Читаем Игры порочной крови полностью

Суеты с пошивом нарядов избежать мне тоже не удалось. Во дворце появиться придётся и без всяких масок. Так что строгое платье терракотового цвета уже ждало своего часа.

Я по-прежнему пользовалась герцогским гостеприимством, хотя иногда возвращаясь с академии поздно оставалась всё-таки у себя. Только вот из гостевой, которую заняла в первый вечер так и не переехала. Моя комната была полностью готова, как и прилегающая детская — разлучать близнецов даже не пришло мне в голову — но переселяться туда я не спешила. Возможно, ждала приезда малышей.

Глава 11

Недостаточную глубину мысли женщина восполняет иными глубинами.

Сегодня потратив установленную часть своего резерва и посетив дом мага, чтоб позаниматься и получить задания для самостоятельной тренировки я как раз добралась до герцогского дома, предвкушая приятный вечер в купальнях. И расслабление в искрящейся крохотными пузырьками воде. Однако неожиданная тянущая боль в животе поставила крест на моих планах. Заглянувший в мою комнату Никлас, застал меня в скверном расположении духа и ретировался, заявив, что находиться в зоне поражения раздраженной чародейки попросту чревато. Устроившись в подушках, я потягивала вино и читала книгу по теории потоков, когда в дверь поскреблась одна из горничных и передала, что меня очень хотел видеть герцог, и смогу ли я посетить его. Еще раз взглянув в текст, смысл которого упорно ускользал, передала моё согласие и поплелась к шкафу.

Шоколадное кружевное платье на бежевом чехле создавало иллюзию обнажения, и провокационно открытые плечи добавляли пикантности образу. Впрочем, на фоне местных девочек в одних корсетах и нижних юбках я буду выглядеть более чем целомудренно. Я закрепила маску, накинув на волосы вуаль, и выскользнула в холл. В гостиных царило немалое оживление, но причина его стала ясна когда коридоры вывели меня в анфиладу центральных залов. На помосте разыгрывались какие-то сценки, фривольного характера, но меня привлекло другое. Взрыв веселого смеха и несколько брошенных слов от диванов в затенённом углу, и я коротко взглянула на источник веселья. Герцог Нойон, собственной широкоплечей персоной, сидел ко мне спиной, я видела как в тёмные пряди скользнули пальчики одной из двух обнимавших его девушек, но он повёл головой и руку убрал. Рядом, откинувшись на подушки и обнимая аппетитную блондиночку, сидел Кристэн Талас, он как раз бросил еще несколько слов, вызвав еще один приступ веселья.

Я не останавливаясь прошествовала через опасное пространство замерев у колонны за кадкой с фикусом и стараясь унять сердцебиение. Странно, но приступа ревности не было. Просто как то странно было смотреть на этот затылок сквозь густую зелень и чувствовать едва ощутимое пока, но нарастающее желание. Я почти собралась уйти, когда из задумчивости меня вывел задумчивый вопрос:

— Тоже охотишься за ценным призом? — я оглянулась на заговорившую девушку. Медовая блондинка с приятной фигуркой, не слишком скрытой откровенным нарядом, стояла ближе к колонне и тоже смотрела сквозь зелень на сидящих, теребя бахрому яркого шифонового шарфа.

— Наоборот, просто узнала знакомого, — я мельком глянула на остальных мужчин. Кажется, одним из них был воздушник, знакомый по поездке из Сарэты, а последний остался неузнанным.

— О, некоторых не способна скрыть никакая маска.

Я пожала плечами, пожелала девушке удачной охоты и всё-таки пошла туда куда собиралась. Находиться в такой недосягаемой близости от Арвана становилось всё более невыносимо.

В кабинете герцога, однако, не оказалось, но подоспевший лакей сообщил, что меня ожидают в одной из гостиных на «приличной» половине и вызвался проводить. Я окинула себя в зеркало критическим взглядом. Заходить в комнату, чтоб переодеться времени не было, так что, быстро подколов выпущенные пряди в более строгую прическу, я пошла за сопровождающим, без зазрений совести подхватив и накинув на плечи чью-то опрометчиво оставленную на спинке дивана шаль. Уже покидая это крыло особняка, заметила в боковом коридоре еще одну знакомую фигуру. Никлас открыл одну из дверей и, пропустив свою спутницу, вошел сам. Вне всякого сомнения, им предстоял увлекательный разговор о погоде.

Не могу сказать, что я расстроилась. В постели у нас всё было очень не плохо, когда я сама не избегала Ника, а вот намёками стала тяготиться. Только вот он понимал меня по-своему. Даже спросил однажды, неужели мне его мало, и ответная горькая усмешка ему явно не понравилась. Не объяснять же было, что дело не в нём.

Когда мы дошли до дверей нужной гостиной и лакей, коротко стукнув, распахнул створки, я, кажется, осознала смысл этого приглашения. Дайтон Витт сидел ближе всех к дверям, едва ли не с жадностью глядя на меня. Он ловил эмоции и их проявления.

Перейти на страницу:

Похожие книги