Читаем Игры престолов. Хроники Империи (СИ) полностью

Тимо не ответил, продолжая рассматривать сына, будто пытаясь понять причины столь явной категоричности. Воздух в зале стал тяжёлым и каким-то вязким, Сулле пришлось чуть ослабить воротник и, как она заметила, придворным, сбившимся в кучку у подножия лестницы, было также несладко.

- Я не думал, что придётся применить столь радикальные меры. Но твоя грубость перешла границы, Лестер.

- О, конечно, – ядовито улыбнувшись, хмыкнул принц. – Прости, что не прыгаю от радости, узнав, что ты в очередной раз обзавёлся подружкой.

После этих жестоких слов воцарилась поистине мёртвая тишина, в которой особенно отчётливо стал слышен непонятный скрип. Сулла поёжилась от этого звука – ей казалось, что именно с таким сопровождением должна раскачиваться тяжеленная бронзовая люстра из тех, что так обожал дядя Юкава. Люстра!

Вероятно, её догадку разделили и придворные, потому что раздались крики ужаса, а угрожающий скрип, с которым продолжала своё неумолимое движение гигантская люстра, стал лишь отчётливей. Фабио, бросив взгляд на испуганную сверх меры Суллу, снова скривил губы в улыбке.

- Никогда не думал, что тебя потянет на рыженьких, но даже не это возмутительно, отец. Сколько ты заплатил семье этой девчонки, чтобы её отдали тебе?

- Лестер! – Тимо скрипнул зубами, стараясь справиться с собой, но от него уже расходилась неудержимыми волнами разрушительная мощь. Плиты пола, на которых стоял Император, покрылись сетью трещин, продолжающих расширяться прямо на глазах. Камень крошился и ломался, словно потеряв свою структуру.

- И когда же у меня появится новый братик? Или сестричка? Впрочем, судьба их незавидна. Могу поспорить, ты уже продумал жизнь своего будущего потомства на два века вперёд и не потерпишь ни малейшего отклонения от плана.

- Полагаю, ты путаешь меня с кем-то из своих родственников по материнской линии. Только их беспощадная властность могла настолько пагубно воздействовать на твою нежную психику. Мне не следовало так надолго оставлять своего ребёнка в том гнезде порока и разврата, – тонкие губы кривились в пародии на улыбку, в ослепительно синих глазах гнев и ярость мешались с разочарованием и горечью. – Могу себе представить, свидетелем каких неприятных вещей тебе довелось стать. Лишь за это я прошу у тебя прощения и больше не повторю сделанных ошибок – мои новые дети родятся здесь, во Дворце, и никто, кроме меня и Суллы, не будет принимать участие в их воспитании.

- Я ослышался или ты изволил назвать то место, где я родился и вырос, змеиным гнездом?

- Матушка… – Сулла с трудом смогла отвести взгляд от ужасной сцены, разыгравшейся на лестнице, и встретилась с добрым и ласковым взглядом Энрике. Рядом с принцем стоял его брат – Джейнно Фаул, наблюдавший за отцом и Лестером с каким-то научным интересом. – Вам не стоит и дальше оставаться в холле. Думаю, в ближайшее время здесь произнесут слова, которые не должны касаться ваших очаровательных ушек.

- Но встреча…

- Протекает именно так, как и следовало ожидать. Столкновение отца и Фабио всегда знаменуется разрушениями и финансовыми потерями. Традиция. Как только страсти улягутся вместе с осколками стекла, бетона и мраморной пылью, вас смогут услышать, но не сейчас. Поэтому я сопровожу вас в оранжерею, где вашего тонкого слуха не коснутся злобная брань и эхо раскалывающегося камня.

Говоря всё это, Энрике мягко, но настойчиво взял Суллу под руку и увлёк в один из коридоров, бросив на ходу:

- Джей, ты уже можешь сказать, чем всё закончиться?

Мрачный герцог Фаул поправил повязку и скучным голосом начал перечислять:

- Люстра бронзовая с золотой отделкой – полтора миллиона кредитов. Облицовка ступеней, исилианский мрамор – восемьдесят миллионов кредитов. Стёкла витражные – чертовски дорогие, но их поставили в первый раз, поэтому не могу сказать, сколько. Наверное, ещё рамы вылетят, как в прошлый раз, и двери покорёжит, но это – как пойдёт. Я сообщу Араши, пусть вызовет неотложку для финансовой службы.

- Кажется, лорд Лестер настроен ко мне враждебно, – поделилась своими сомнениями и страхами бледная девушка.

- Ну что вы, матушка! – Энрике весело улыбнулся.

====== Глава 3. Упрямый префект. Часть 2 ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези