Читаем Игры профессионалов полностью

— На следующей неделе начинается турнир в Цюрихе, — сообщила Кэти. — Все будут удивлены, если ты не примешь в нем участие. Что молчишь? Ты не думаешь вернуться к работе?

— Я вылечу завтра утром, — ответила Мелисса. — Хуже мне уже не будет.

В аэропорт Хитроу ее довезла Роза.

— Мне думается, ты поспешила, — озабоченно твердила она по дороге. — Тебе следовало подольше побыть дома.

— Я окончательно сошла бы там с ума от безделья, — уныло ответила Мелисса. — Как ты считаешь, я когда-нибудь буду вновь счастлива? Впрочем, можешь не отвечать.

На прощание она поцеловала мать в щеку, мокрую от слез.

— Удачи тебе, дочка! Береги себя! — печально сказала Роза.

На сердце у них обеих скребли кошки.

Узнав об отъезде Мелиссы, Эйс изменил свою программу на этот месяц. После того, как Мелисса сделала аборт, он не звонил Розе и не знал, известно ли ей, кто организовал операцию дочери. Он специально прилетел в Англию рано утром. Объявившись внезапно в столь ранний час, он надеялся, что спросонья она не будет чересчур строга и неприступна.

Такси он отпустил, не доезжая до имения, и не спеша пошел по дорожке, с наслаждением вдыхая свежий прохладный воздух и любуясь своими владениями. Он, выходец из трущоб Лос-Анджелеса, стал хозяином древнего родового гнезда английских аристократов! Всякий раз, когда Эйс думал об этом, у него по спине пробегала дрожь. Ведь это место упоминается в туристических справочниках, здесь останавливались члены, королевской семьи! И вот теперь этим сказочным уголком Англии владеет он, Эйс Делани.

Потихоньку поднявшись по лестнице, он прокрался в гостиную, разделся и вошел в спальню, некогда принадлежавшую Дэниелу.

— Кто это! — испуганно воскликнула Роза, когда он лег рядом с ней на огромную кровать.

— Тихо! Это я, — сказал Эйс, запуская руку ей под ночную сорочку. — Какого черта ты напялила на себя столько одежды? — недовольно пробурчал он, запутавшись в складках материи.

— Я замерзла здесь одна, — втягивая живот от прикосновения его холодных пальцев, низким голосом ответила Роза. — Ночью было холодно.

— Сейчас я тебя согрею, — промурлыкал Эйс, сжимая ее груди и жадно целуя набухшие соски.

Роза застонала, когда он раздвинул коленом ей бедра и лег на нее сверху.

— Как дела у Мелиссы? — деловито осведомился Эйс, просовывая левую руку ей под спину.

— О, как чудесно, — выдохнула Роза, прижимаясь к нему всем телом. — Но почему ты не предупредил меня? — с упреком спросила она. — К чему такая спешка? Хорошо, что все обошлось.

— Джек улетел, Мелисса была в панике, — стараясь дышать ровно, хрипло ответил Эйс. — Она не хотела ребенка, это разрушило бы ее карьеру.

— Карьеру можно было бы продолжить и после родов, — возразила Роза. — Я могла бы взять заботу о младенце на себя.

— Я хотел сделать, как лучше, думал, что она пока не готова стать матерью. Этот Ник мог бы и поберечь ее: ведь она так неопытна в этих вопросах!

Ответа не последовало: Роза временно забыла о проблемах дочери, целиком отдавшись зову плоти.

ГЛАВА 8

После неуверенного старта, проиграв две первые встречи в турнире, Мелисса взяла себя в руки и, несмотря на продолжающиеся приступы головной боли, стала постепенно набирать форму. Вскоре ее рейтинг начал медленно расти, она одерживала одну победу за другой в трудных матчах и тренировалась с завидным упорством, доводя до совершенства сложные удары. А по вечерам, ложась в постель после тяжелого дня, она засыпала раньше, чем жуткие воспоминания успевали помешать ей погрузиться в спасительное забытье.

Она скучала по Нику, то и дело порывалась позвонить ему, но всякий раз, набрав номер его телефона, клала трубку. Что она могла ему сказать? О загубленном младенце она вообще старалась не думать, боясь вновь пережить кошмар, казавшийся ей теперь лишь страшным сном. Но убежать от опустошенности и тоски одиночества ей не удавалось.

Ее отношения с Кэти слегка изменились: их обеих тяготила эта гнусная история с тайным абортом. Они предпочитали жить в отдельных номерах, а Мелисса все больше времени проводила в обществе Лайзы Ренуик, с которой выступала в парных матчах.

— Ты вернешься в Англию на Рождество? — спросила однажды у нее новая подруга, пока они ожидали в раздевалке вызова на корт.

— Нет, — покачала головой Мелисса. — Я сказала родителям, что собираюсь погреться где-нибудь на солнышке.

— Тогда поехали со мной в Калифорнию! — предложила ей Лайза.

— С удовольствием, — согласилась Мелисса.

Хэл рад был увидеть ее вместе со своей сестрой в их доме в Сан-Франциско. Узнав же о разрыве Мелиссы с Ником, он просто возликовал. Лайза, сочувствуя ее горю, попросила брата не донимать гостью назойливыми ухаживаниями, и он вел себя с Мелиссой так, как со всеми другими подругами сестры: учтиво и дружелюбно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Scarlet

Похожие книги