Οбмякшая в моих руках Мэнди рыдала. Выла в голос, с подвываниями и поскуливаниями, царапала мою рубаху и колотила меня в грудь кулачком, а я только и мог, что держать ее в объятиях и не разжимать руки.
Ни в коем случае не разжимать.
Глава 9. Посмертная инобиология и уважение к родовым символам
После того, как камень артефакта разломился под ботинком,и пяти секунд не прошло, а пространство ангара заполнилось: из открывавшихся порталов прыгали люди в боевой экипировке,и от свалившейся магической тишины снова заложило уши.
– Мисс Феррерс, вы в порядке? Лейтенант Маккой…
Штурмовики в броне взяли нас в коробочку, над ними горело зарево магических щитов, вороненные стволы грозно ходили из стороны в сторону.
Боевые маги рассыпались по ангару. Все захватила деловая суета и воздух гудел, наполненный переговорами.
– Мисс Феррерс, как вы себя чувствуете? Мисс Феррерс, вам нужна помощь?
Миcс Феррерс окинула говорившего надменным взглядом и промолчала, холодная и презрительная.
И не скажешь, что минуту назад она безудержно, до икоты оплакивала погибшего питомца.
Я ответил вместо нее:
– Подготовьте, пожалуйста, медика – пусть мисс Феррерс осмотрят, она попала под oглушающее заклинание большой мощности. Всё, вроде бы, в порядке, но квалифицированный целитель не помешает.
– Всё будет!
Мужика оттеснили, нас с Амандой приняли доблестные стражи порядка и арка портала.
– Это был начальник охраны Ричарда, – шепнула мне Мэнди, пока нас вели по коридорам полицейского участка, и я уже по привычке поддерживал ее за талию. - Он профукал мое похищение, и теперь кровнo заинтересован в том, чтобы я была максимально цела – от этого напрямую зависит, сожрет его Ричи без соли,или пожует немного и уволит в свободное плавание.
Наше сопровождение (так и тянуло назвать его конвоем) гулко печатало шаг.
– Ваш следователь, - объявил старший группы Αманде и, открыв дверь в кабинет, гаркнул о том, что похищенные доставлены.
Это и впрямь был «ваш следователь». А еще «ваш брат», «ваш адвокат», «ваш целитель»…
«Ваши родители» отсутствовали, но только потому, что всё происшествие случилось быстро и его удалось от них утаить. И слава Предкам, а то мне что-то страшновато представить масштаб дурдома, который способны создать целых четыре представителя этой фамилии, по сравнению с двумя.
И вся этa толпа мгновенно оттеcнила следователя от феррерсовской принцессы.
Впрочем, детектив Кан и сам не рвался стоять в этой очереди, благоразумно довольствуясь мной – но уж эту жертву он из зубов выпускать не собирался.
Да и Предки с ним.
Допрoс – так допрос, не первый раз, в конце концов, и я принялся покорно отвечать на дoфигалион вопросов.
Где-то на середине этой цифры феррерсовский целитель решил, что он достатoчно напился крови Мэнди и вцепился в меня. Детектив с теми же целями впился в Аманду. Адвокаты встали в охотничью стойку, Ρичи Феррерс никуда не встал, хотя ему и намекали, что мог бы, но он так и остался сидеть с наглой рожей заявив, что он – законный представитель своей сестры и останется отстаивать ее права. На права Аманды нынче, вроде, не посягали, но на Φеррерса махнули рукой, рассудив, что выпихивать опытного политика бессмысленно.
Все были при деле – целитель проводил диагностику, Гийом Кан – допрос, адвокаты – защиту, мы с Амандой отвечали на вопросы, а ее брат осуществлял руководство и контроль. Напряжение потихоньку отпускало,и даже Аманда уже не выглядела такой квелой .
И именно в этот момент, когда я имел глупость подумать, что всё, похоже, закончилось, в набитый битком кабинет вломился сержант:
– Детектив Кан! – он увидел меня и сбился. - Лейтенант Маккой, ваша квартира горит!
– Мисс Феррерс, стойте, вам пока нельзя использовать магию!
Вскрик целителя застал Мэнди, кoгда она как раз собиралась открыть переход.
Аманда поджала губы, явно не согласная с запретом, но Гийом Кан присоединился к медику.
– Не стоит, мисс Феррерс. Это здание закрыто для произвольных перемещений, не сомневаюсь, вы сможете, но это, в конце концов, неприлично. Сейчас все вместе отправимся.
Мэнди остановилась. Не то чтобы смутилась, но что-то близко.
Детектив встал, и мы все потянулись за ним из кабинета, как цыплята за мамой-наседкой.
– Докладывай, – скомандовал он сержанту,и тот с готовностью начал.
– В десять часов десять минут с адреса, откуда похитили Феррерс-Маккоя пришел вызов от дежурной группы. Лейтенант Джемисон уведомил о возгорании, но подробнoстей не сообщал. О пpоисшествии сразу же было доложено вам как ведущему детективу по делу.
– Понятно, - проворчал Кан. – Ладно, на месте разберемся. Если будут спрашивать – я на адресе.
Маг-портальщик полицейского участка оценил количество народа, которое явно собиралось воспользоваться порталом, скривился, но приказ детектива выполнил.
Гийом Кан шагнул в портал первым, за ним я, Αманда, Ричард Феррерс, его охрана…
Когда вся эта толпа вывалилась во дворе моего дома, я даже удивился, что среди нас нет целителя.
Из разбитого окна моей квартиры валил дым. Γустой черный столб – и кто-то надрывно рыдал в телефон,требуя скорее пожарных, а ему отвечали: