Уже приближался обед, когда я вернулась к себе в комнату. Данные из кипы старых тетрадок (шутка ли – трехлетний журнал наблюдений!) я тщательно уместила на три листа в виде своеобразного отчета, но этого было мало. Прежде чем идти со своей идеей к преподавателям, следовало тщательно подготовиться.Я перебрала всю одежду, выискивая подходящую юбку – такую, которая при резком развороте обвивалась бы вокруг ног. Собрала волосы в высокий хвост. Пощипала брови. Спрятавшись в пустующем учебном классе поколдовала чуток, отдаваясь этому занятию со всем доступным мне вдохновением. И еще около часа репетировала нужное движение.
Когда я решила, что готова, обед уже миновал.Удачно, не придется иметь дело с голодными и злыми волшебниками, мелькнула мысль, и отступила, а на смену ей пришло волнение и опасение, что меня не станут слушать. Устав нервничать, я постучалась и открыла дверь.
- Разрешите?
В учительской было людно. Преподаватели, маги, занимавшиеся розысками, чиновники, родители... Взгляд выхватил из мешанины лиц лорда Феррерса, с такими же резкими чертами лица, что и у его сына, и удивительно красивую женщину рядом с ним. Я торопливо отвела глаза - смотреть на родителей Феррерса не было сил.
- Кейт? Что-то срочное? - Декан моего курса выглядел так себе, хоть на пятом курсе никто и не пропал. Кажется, это было не очень сильным утешением. -Да, мистер Лоудер. Я хотела спросить, есть какие-нибудь новости о похищенных? Папка под мышкой неприятно скользила, и я дернула локтем, поправляя её. - Мисс, - раздраженно начал один из магов без знаков различия, но декан прервал его одним жестом. - Кейт, - мягко обратился он ко мне, - Когда у нас будет, что сказать студентам, мы обязательно все вам сообщим. Иди. Не беспокойся. - Значит, их местонахождение вы ещё не установили, - я настырно предпочла «не услышать», что меня выставляют вон. - Кейт, - уронил декан с предупреждением. - Тогда я могу помочь, - с хладнокровием и уверенностью, которых вовсе не испытывала, вклинилась я в его зарождающийся гнев.
- Чем ты можешь помочь, девочка! - вскипел маг, который пытался меня выставить из учительской еще когда я только пришла. - Пропавших детей ищут лучшие специалисты в области поисковой магии. Похититель блокирует все их усилия! Ну чем, чем ты можешь помочь?
- Во-первых, не «девочка», а мисс Сеймур, - холодно обрезала я, не собираясь уступать здесь и сейчас ни шага. Спасибо, Феррерс, научил стоять стеной под давлением любого превосходящего авторитета!
- Во-вторых, я тоже уже четыре года блокирую все поисковые заклятия. И что?
По повисшей в учительской тишине я поняла, что своей агрессивной отповедью добилась как минимум одного - их внимания. Теперь находящиеся здесь взрослые меня видели. Это не означает, конечно, что они меня услышат - но, по крайней мере, они меня видели!
- Мы с Феррерсом не ладим, - тем же холодным тоном продолжила я, покосившись на угол, где сидели его родители. - Это, хм, мягко сказано... Конфликт с первого курса. Травля. За четыре года я перепробовала все способы магически укрыться от преследований. Феррерс сделал что-то, что позволило ему «видеть» меня сквозь все маскировки, блокировки и отводы глаз. Если это работает в одну сторону -значит, можно воспользоваться им и в другую. Нужно только разобраться, что именно он применил, и использовать это, для того же, для чего пользовался Феррерс - обойти поисковые блоки.
Я старалась говорить буднично и делово, но говорить о подробностях нашей с Феррерсом вражды в присутствии его родителей было неловко. Я чувствовала себя так, будто оговариваю их сына в момент, когда им и так тяжело. Пусть Эдвард действительно все это делал, пусть эти подробности были важны для дела - все равно. У меня было устойчивое ощущение, что я из пустой прихоти издеваюсь над людьми, а не пытаюсь помочь - в том числе, им же.
- Пожалуйста, мисс Сеймур, не уравнивайте заклинания нашего похитителя и свои ученические поделки, - устало вздохнул маг, которому, как видно, ужасно надоело со мной возиться. - Ваш щит любой мало-мальски грамотный маг пробьёт и не заметит.
- Ну, почему же, - от того, что я собиралась сказать, у меня похолодело в животе и пересохло во рту. И только на лице сохранялось уверенное в себе, даже слегка надменное выражение. - Мистер Вилсон, к примеру, не пробил.
И словно в прорубь нырнула:
- И мистер Лоудер - тоже.
На нашего декана я старалась не смотреть. Все же, все должно иметь границы. Особенно - наглость. И чувство меры однозначно мне подсказывало, что признавшись, что ставила эксперименты на наставниках, я эти границы перешла. Вот только взялся ходить - ходи. И утаить эту информацию, раз уж я взялась убеждать присутствующих, не вышло бы. Поэтому я отложила самоедство с извинениями на потом, и просто продолжила:
- А вот Феррерсу нужно не больше двадцати минут, чтобы найти меня в любой точке Андервуда. Это включая время, потраченное на ходьбу.
И отвернувшись от мага, который от моей папки с тетрадями в лучшем случае отмахнулся бы, я протянула ее декану:
- Возьмите,здесь расчеты.