Посмотрев вокруг, она быстро нашла нани Джаниму и подошла к ней. Старушка сидела на небольшом плетёном коврике, свернув по-турецки ноги, и перед ней стоял большой пустой таз и куча серых стручков, сложенных прямо на земле. Несмотря на то, что было тепло, бабушка была одета в зелёный сальвар-камиз и белую вязаную кофту, а поверх всего накинула на голову и спину большой тёплый и тоже белый шарф, похожий на шаль. Увидев её, нани ласково улыбнулась, и что-то забормотала в ответ, но Киара не разобрала. А затем, взяв блюдо, старушка затянула какую-то непривычную, явно бесконечную мелодию и Киара с невольным любопытством прислушалась: она никогда не слышала подобной песни.
Между тем нани, напевая, начала работу. Морщинистые руки брали стручок, привычно вскрывали его ногтем, уверенно высыпали горошинки на ладонь, а затем вышелушенный горох летел в таз, мусор в отдельную кучу, а на блюдо, принесённое Киарой — единичные недозревшие горошинки. Было удивительно, как такая старая бабушка, без очков, прекрасно видит какая горошина хорошая, а какая нет. От нечего делать Киара присела рядом и взялась помогать ей. Уходить расхотелось. В конце концов, её действительно никто не тянет становиться рядом с невестами! Нирмата на поляне не наблюдалось (как и Аньи), так что за это можно было не переживать. А ещё очень-очень захотелось посмотреть обряд. Любопытство прямо-таки сжигало. Через пару дней они с Рэйтаном покинут эту затерянную долину, так где же ещё она сможет увидеть столь необычный свадебный ритуал?
Вначале нани Джанима удивленно посмотрела на неё, присевшую помогать, затем взглянула на девушек, готовящихся бежать (их волнующаяся и перешёптывающаяся, хихикающая стайка стояла неподалёку), улыбнулась, кивнула, снова что-то пробормотала на своём непонятном языке, и опять завела прерванную было песню. Мелодия была бесконечной, тягучей, и чудилось в этом напеве что-то древнее. В бесхитростном мотиве звучали века. К ним добавлялись звуки, говорящие о вечном, почти забытые слова и напутствия.
Освоившись, Киара принялась шелушить горох ничуть не хуже нани и при этом успевала поглядывать по сторонам. Рядом с ними появлялись и исчезали люди. Одни что-то приносили, другие уносили. Подошёл старейшина, посмотрел на их трудовые изыски и, ни слова не говоря, ушёл. Теперь Киаре было даже непонятно, как она могла испугаться Джната при первой встрече. Он совсем не выглядел страшным; сейчас он даже ей нравился. Неподалёку от их места работы крутилась группа мальчишек. Бесцеремонные пареньки периодически подбегали к ним, и порывались стащить самые отборные горошины, и Киара гоняла их, чтобы они не разворошили все плоды их труда. Кучка горошин в тазу росла. А в отдалении, на поляне, росла толпа сосредоточенных юношей, готовящихся к весеннему ритуалу.
— Сегодня очень много молодых, — услышала Киара голос проходящей мимо женщины. — Если хотя бы половина из них образует пару, то деревню ждёт большое прибавление.
— Это верно, — вторил ей другой голос. — Должно быть, старейшина организует обряд в два этапа, чтобы не было толчеи.
— Должно быть.
Трудно было сказать, сколько прошло времени. Солнце всё так же блестело, когда старейшина подошёл, наконец, к волнующимся молодым. Девушки и юноши выстроились в две шеренги. Джнат подал сигнал, и они побежали. Точнее, девушки побежали первыми. Оказывается, им давалась небольшая фора, перед тем как в забег вступали парни. И Киара волновалось, наблюдая всё это. Перестав перебирать горох, она впилась взглядом в невест. Почему-то очень хотелось, чтобы все красавицы убежали от своих преследователей. «Убегай, убегай, убегай!» — мысленно поторапливала она девушек, едва не подпрыгивая на месте. Впрочем, она очень быстро убедилась, что в рассказе Сафы было полно правды: невероятно заметны были те пары, которые сговорились заранее. И таких, кстати, было большинство. Очевидно, современная молодёжь не очень-то рассчитывала на происки Богини, предпочитая решать свои проблемы самостоятельно. Очень быстро почти все беглянки из первого забега попались, и только парочка девушек, тяжело дыша, стояли на противоположном краю поляны, оставив далеко позади своих преследователей. Один из них ещё бежал, а второй бросил это пустое занятие и, посрамлённый, вернулся назад, поняв, что ни за что не поймает такую быстроногую лань. Над этим стоило поразмыслить. Не были ли эти случаи как раз тем, о чём говорила хозяйка? Или эти девушки просто-напросто бегали лучше всех? Задумавшись, Киара пропустила момент, когда на поляну начали выходить молодые люди для второго этапа. Мужчины нетерпеливо смотрели горящими глазами на девушек, а те лукаво поглядывали на них, рождая вокруг непередаваемую ауру молодости, азарта и дрожи в сердце. А ещё Киара не услышала, как сзади остановились чьи-то шаги, и на плечо легла мужская рука.
— Киара…