Читаем Игры теней полностью

— Погоди. А как же ты тогда полетишь? Там же перегрузки! — вдруг спросил Влад, резко остановившись.

— Да какие там перегрузки? — отмахнулась Лина. — Это здесь, когда вёдра с водой да дрова таскаешь, перегрузки.

— Ты с ума сошла! Какие вёдра, какие дрова?! Чтоб ничего тяжелее кастрюли поднимать не смела, — зарычал Влад, сообразив, о чём она говорит.

— Не глупи, Влад. Я же не больная. Подумаешь, беременность! Здесь все женщины до последнего дня со всеми делами сами управляются, и ничего.

— Что значит, ничего? — спросил Влад, окончательно сбитый с толку.

— Это там, в большом мире, бабы настолько дохлые, что даже ребёнка толком выносить не могут. А мы тут другие. Мы сильные, — с неожиданной гордостью ответила Лина и, помолчав, добавила: — И не вздумай меня отговаривать. Я всё равно полечу. И сына тебе рожу. Так что теперь ты у меня точно не отвертишься.

— И не собирался, — рассмеялся Влад, нежно целуя её в нос.

* * *

Ксеноброн Альказ был приятно удивлён, когда к вечеру следующего дня в их каюту ввалился капитан Максвелл и сообщил:

— Не знаю, как вам это удалось, но этот чернозадый зверь уже прислал вашу покупку. Вам нужно пройти в трюм, чтобы проверить её, получить нужные инструкции и рассчитаться.

— Вы уже приготовили металл для оплаты? — спросил техножрец, легко поднимаясь на ноги.

— Да, но у меня возник один вопрос, — помолчав, осторожно ответил пират.

— Спрашивайте, — разрешил Альказ, на всякий случай становясь так, чтобы иметь возможность нанести удар.

Заметивший его маневр техножрец плавно переместился в узкий простенок, где его не смогли бы достать выстрелом из ручного оружия мягкотелых.

— Прежде чем вы приступите к оплате своего заказа, хотелось бы знать, что получу я?

— То, что мы вам и обещали. Полный возврат вашего металла и прибавку за оплату вашей помощи в этом деле, — решительно ответил Альказ.

— Какую именно прибавку? — поспешил уточнить пират.

— Думаю, трёх слитков будет достаточно, — вступил в обсуждение верховный.

— Нет, этого мало, — упрямо набычившись, ответил изгой.

— Сколько вы хотите? — подумав, спросил Альказ.

— Десять слитков, — сделав глубокий вздох, ответил пират.

— Три, — высказался верховный.

— Семь, — нехотя уступил пират.

— Пусть будет пять, и закончим на этом, — подвёл итог торгу Альказ, вскидывая руку с расставленными когтями.

Сообразив, что больше ему не выторговать, пират кивнул и, отступив от двери, вышел из каюты. Переглянувшись, ксеносы последовали за ним. Отключив переводчик, верховный тихо спросил:

— Почему ты не стал торговаться?

— Этот изгой нам ещё пригодится. Купленного сегодня оружия слишком мало для серьёзной войны. И до того как она начнётся, нам придётся повторить эту операцию. И в этом он нам поможет, если будет чувствовать свою выгоду. Жадность — его слабая точка, и именно ею я хочу воспользоваться.

— Ты прав, — кивнул верховный. — Делай, как сочтёшь нужным. Металлом я тебя обеспечу.

— Благодарю, — чуть склонив голову, ответил Альказ.

— За что? — не понял верховный.

— За доверие и веру в мой талант стратега, — пояснил Альказ и, кивком указав собеседнику на изгоя, который уже начал настороженно оглядываться, включил переводчик.

— Капитан, не стоит так переживать за свой металл, — сказал он, догоняя пирата. — Это далеко не последняя подобная операция, и вы сможете очень серьёзно пополнить свой запас, если не станете делать глупостей.

— По-моему, я сделал для вас всё, что было в моих силах, — пожал плечами пират. — И не моя вина, что нужное вам оружие можно купить далеко не у всех торговцев.

— Понимаю, и даже не собираюсь обвинять вас. Более того, я буду настаивать, чтобы на следующем задании мне разрешили воспользоваться именно вашей помощью, — сказал Альказ, подливая елей лести на израненную жадностью душу пирата.

— Надеюсь, это не просто слова, — скупо усмехнулся изгой, но ксеноброн успел заметить, как алчно сверкнули его глаза.

— Кажется, у вас ещё не было повода жаловаться на мою честность, — ответил Альказ, делая вид, что обиделся.

— Я и не говорю о вас, — быстро выкрутился пират. — Но над вами есть всякие командиры и начальники. И вот они могут решить по-другому.

— Именно поэтому я и сказал, что буду настаивать на вашем участии, — повторил ксеноброн.

— Хорошо. Тогда давайте оставим эту тему. По крайней мере до тех пор, пока не закончим то, что уже есть, — решительно ответил изгой.

— Согласен, — кивнул Альказ, топорща шейный гребень.

Заметив этот признак смеха, верховный одобрительно кивнул и, делая вид, что рассматривает таблички на дверях, отвернулся, пряча оскаленные в усмешке клыки. Добравшись до трюма, они прошли через шлюзовую камеру и оказались рядом с бортом новенького катера, грузовой отсек которого был распахнут настежь. Рядом с катером высилась аккуратная стопка пластиковых ящиков без маркировки. Верхний в стопке ящик был открыт, явно для демонстрации содержимого.

Быстро подойдя к товару, Альказ с интересом заглянул внутрь и удивлённо покосился на техножреца:

— И это всё?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон [Земляной, Трофимов]

Похожие книги