Читаем Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей полностью

Составляя таблицы 6–9, я использовал данные Илан, однако статистическую значимость ее данных оценивал иначе. Я не исключал из подсчетов вторые имена в случаях, когда человек действительно носил два имени (как правило, одно — семитское, второе — греческое или латинское), а не имя в сочетании с прозвищем, полученным вследствие каких–то обстоятельств, или родовой «фамилией»[158]. Так, в моей статистике новозаветный персонаж Иоанн Марк упоминается и под еврейским именем Иоанн (Иоханан), и под латинским Марк (Маркус); Илан же вводит в свою статистику только его имя «Иоанн», а имя «Марк» отвергает как второе. Иначе говоря, Илан считает людей, а я — случаи появления имен. Это более полезно для наших целей, включающих в себя, среди прочего, оценку популярности каждого имени. Если мы хотим узнать, какой популярностью пользовалось имя Марк среди палестинских иудеев, нам необходимо понять, сколько человек его носили — безотносительно к тому, пользовались ли они одновременно какими–либо другими именами.

Другие причины, приводимые Илан для исключения тех или иных имен из статистики (то есть другие замечания в разделе Ε каждой главы) я принимаю, однако не соглашаюсь с ее суждениями в нескольких конкретных случаях. Некоторых людей, которых она считает вымышленными, я считаю историческими личностями — и наоборот. Не всегда легко сказать, не был ли человек, живший в Палестине, рожден в Рассеянии (в таком случае его имя не отражает практику наречения именами, характерную для палестинских иудеев); так, я исключаю из своих подсчетов имена семи апостолов из Деян 6:5, поскольку, весьма вероятно (хотя и невозможно доказать), что все они родились в Рассеянии, — а Илан включает их в список. Часто, хотя и не во всех случаях, я отмечаю наши с ней расхождения в примечаниях к таблицам 6–7.

Ранее мы уже отметили, что Илан исключает статистически незначимые случаи при подсчете людей, но учитывает их при подсчете имен. Следовательно, приводя таблицы двадцати популярнейших мужских и десяти популярнейших женских имен[159], она не исключает статистически незначимые случаи. Таким образом, в эти цифры включены, например, имена персонажей христианской апокрифической литературы IV века и еще более поздней, относящейся к I веку н. э. Ясно, что именам вымышленных персонажей из позднейшей литературы не место в вычислениях популярности тех или иных имен в реальности. В своих таблицах 6 и 7 я располагаю имена в порядке убывания популярности, основываясь на тех данных Илан, которые признаю статистически значимыми, используя ее собственные критерии, кроме исключения вторых имен[160]. Различия в наших вычислениях можно увидеть на примере следующих мужских имен, первых по популярности в наших списках:


БокэмИлан
Симон243Симон257
Иосиф218Иосиф231
Элеазар166Иуда179
Иуда164Элеазар177
Иоханан122Иоханан128
Иошуа99Иошуа103


Мои вычисления дают следующие цифры: 521 имя появляется в общей сложности 2 953 раза, из них 447 мужских имен — 2 625 раз, и 74 женских имени — 328 раз.

Сделав эти пояснения, перейдем теперь к наблюдениям над данными, сгруппированными мною в таблицах 6 и 7, где имена расположены в порядке убывания популярности.


Относительная популярность палестинских имен

Легко заметить, что иудеи этого периода использовали небольшое число очень распространенных имен и гораздо большее число имен редких. Разумеется, частое повторение одного имени более значимо, чем повторения редкие и случайные. Можно не сомневаться в том, что очень популярны были Симон (243 раза) и Иосиф (218 раз); однако едва ли можно делать вывод, что Гиллель (Ц раз) был популярнее Зеведея (5 раз). В точности вычислений, касающихся относительной популярности наиболее часто встречающихся имен, можно удостовериться, сравнивая общие числовые значения с цифрами из конкретных источников: Нового Завета, сочинений Иосифа Флавия, надгробных надписей, текстов из Иудейской пустыни (эти цифры в таблицах 6 и 7 приведены в последних четырех колонках). (Эти четыре источника дополняют друг друга, поскольку представляют собой разные виды текстов: литературные, эпиграфические и документальные.) Так, можно заметить, что наиболее популярные имена во всех четырех источниках — Симон и Иосиф, причем в трех из них Симон популярнее Иосифа. Аналогично, наиболее популярные женские имена в четырех источниках — Мария и Саломея, причем во всех из них более популярна Мария. В четырех источниках соотношения цифр по всем девяти наиболее популярным именам очень близки к соотношениям в целом. Некоторые аномалии (например, в Новом Завете Элеазар [Лазарь] встречается всего один раз) неудивительны, поскольку во всех четырех источниках мы имеем дело с довольно малым количеством имен. Однако эти факты могут подкрепить нашу уверенность в том, что относительную популярность имен мы определяем более или менее точно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Архетип и символ
Архетип и символ

Творческое наследие швейцарского ученого, основателя аналитической психологии Карла Густава Юнга вызывает в нашей стране все возрастающий интерес. Данный однотомник сочинений этого автора издательство «Ренессанс» выпустило в серии «Страницы мировой философии». Эту книгу мы рассматриваем как пролог Собрания сочинений К. Г. Юнга, к работе над которым наше издательство уже приступило. Предполагается опубликовать 12 томов, куда войдут все основные произведения Юнга, его программные статьи, публицистика. Первые два тома выйдут в 1992 году.Мы выражаем искреннюю благодарность за помощь и содействие в подготовке столь серьезного издания президенту Международной ассоциации аналитической психологии г-ну Т. Киршу, семье К. Г. Юнга, а также переводчику, тонкому знатоку творчества Юнга В. В. Зеленскому, активное участие которого сделало возможным реализацию настоящего проекта.В. Савенков, директор издательства «Ренессанс»

Карл Густав Юнг

Культурология / Философия / Религиоведение / Психология / Образование и наука
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение
Введение в Ветхий Завет Канон и христианское воображение

Это одно из лучших на сегодняшний день введений в Ветхий Завет. Известный современный библеист рассматривает традицию толкования древних книг Священного Писания в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библеистики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов, применение новых подходов и методов, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делает текст Ветхого Завета более доступным и понятным современному человеку.Это современное введение в Ветхий Завет рассматривает формирование традиции его толкования в христианском контексте. Основываясь на лучших достижениях библейской критики, автор предлагает богословскую интерпретацию ветхозаветных текстов. Новые подходы и методы, в особенности в исследовании истории формирования канона, риторики и социологии, делают текст Ветхого Завета более доступным и понятным для современного человека. Рекомендуется студентам и преподавателям.Издание осуществлено при поддержке организации Diakonisches Werk der EKD (Германия)О серии «Современная библеистика»В этой серии издаются книги крупнейших мировых и отечественных библеистов.Серия включает фундаментальные труды по текстологии Ветхого и Нового Заветов, истории создания библейского канона, переводам Библии, а также исследования исторического контекста библейского повествования. Эти издания могут быть использованы студентами, преподавателями, священнослужителями и мирянами для изучения текстологии, исагогики и экзегетики Священного Писания в свете современной науки.

Уолтер Брюггеман

Религиоведение / Образование и наука