Глагол πιστεύω («верить») имеет одинаковую форму (πιστεύετε) в повелительном наклонении и во 2-м лице множественного числа изъявительного наклонения. Поэтому возможны такие варианты перевода: «Вы веруете в Бога и в Меня веруете»; «Вы веруете в Бога – веруйте и в Меня». Однако вариант, избранный в русском Синодальном переводе, более соответствует тому, что Иисус говорил ученикам в других случаях, например, когда увидел иссохшую смоковницу: Имейте веру Божию. Все, чего ни будете просить в молитве, верьте
(πιστεύετε), что получите, – и будет вам (Мк. 11:23–24). В беседе с иудеями Иисус говорит: Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне (μή πιστεύετε μοι); а если творю, то, когда не верите Мне, верьте (πιστεύετε) делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем (Ин. 10:37–38). Именно призыв к вере в Бога и в Иисуса – вот то, что должно укрепить учеников в тяжелый для них момент расставания с Учителем, а отнюдь не констатация наличия у них этой веры.Фраза в доме Отца Моего обителей много
может толковаться по-разному. Некоторые комментаторы видят в них простое указание на то, что в Царстве Небесном достаточно места для каждого, кто сможет в него войти. Однако начиная с Иринея Лионского в святоотеческой традиции укрепилось мнение о том, что под «многими обителями» понимаются разные степени блаженства, подобно тому как в духовной жизни люди достигают разных степеней совершенства, и одни приносят плод во сто крат, другие в шестьдесят, третьи в тридцать; при этом и те, и другие, и третьи будут созерцать Бога[408].Грамматическая конструкция фразы, следующей за словами о многих обителях, достаточно сложна для понимания. В современном критическом издании Нового Завета, в соответствии с наиболее авторитетными рукописями, фразу разбивает на две половины частица «что» (οτι); кроме того, в конце фразы ставится вопросительный знак[409]
. В результате мы имеем следующее чтение: «А если нет, разве Я сказал бы вам, что иду приготовить место вам?» Златоуст так перефразирует слова Иисуса: «Там весьма много обителей, и нельзя сказать, чтобы нужно было приготовлять их. Я. приготовил бы это место, если бы издавна оно не было уготовано для вас»[410].Тем не менее следующая фраза говорит именно о том, что Иисус идет к Отцу, чтобы приготовить место ученикам, а когда приготовит его, вернется к ним, чтобы взять их с Собой. О чем здесь идет речь? О Его воскресении? О Его втором пришествии? О том, что ученикам суждено прийти туда же, куда и Он, пройдя тем же путем, что Он, – путем страдания и смерти? Все три варианта ответа имеют косвенные подтверждения в Евангелии.
О том, что Иисус скоро вернется, Он скажет еще не один раз в Своей прощальной беседе с учениками: Не оставлю вас сиротами; приду к вам. Еще немного, и мир уже не увидит Меня; а вы увидите Меня
(Ин. 14:18–19); Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам (Ин. 14:28); Вскоре вы не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня. Вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять. и в тот день вы не спросите Меня ни о чем (Ин. 16:16, 22–23). Во всех этих случаях Иисус говорит о Своем воскресении.О Своем втором пришествии Иисус также неоднократно говорил ученикам в последние дни перед арестом, в частности, в беседе на горе Елеонской, подробно изложенной у Матфея (Мф. 24:3-44). На Тайной Вечере Иисус говорит ученикам: Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего
(Мф. 26:29). Под «тем днем» в данном случае понимается не воскресение Иисуса, а Его пребывание в доме Отца – там, где обителей много и куда Он обещал взять Своих учеников.Наконец, третье понимание подтверждается словами, которые Иисус сказал Петру: Куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдешь за Мною
(Ин. 13:36). Эти слова, как и то, что Иисус скажет Петру после Своего воскресения (Ин. 21:18–19), являются предсказанием о мученической смерти Петра. Повторив путь Иисуса, пройдя через страдания и смертную казнь, Петр придет туда, куда Иисус идет сейчас, – в дом Небесного Отца.