В итоге мы имеем четыре основных текста, в которых подчеркивается рвение Финееса. В Числ 25 мы узнаем о рвении этого священника и о вечном священстве. В Пс 105 мы слышим о его рвении, о его деянии, вмененном ему в праведность «в роды и роды», что, видимо, означает обетование вечного священства. В Сир 45 мы слышим о рвении, о завете мира и о вечном священстве. А в 1 Макк 2 мы читаем о рвении и о вечном священстве. В 1 Макк 2 нам напоминается также о вере Авраама, вменененной ему в праведность (ср. Быт 15:6).
4QMMT и «дела закона»
Это подводит нас к еще одному тексту, в котором имя «Финеес» не упоминается, но есть, возможно, намек на рвение этого знаменитого священника. Завершая свое галахическое послание, автор 4QMMT (4Q394–99) увещевает своих читателей принять его учение относительно «некоторых дел закона» (miqsat ma‘asey hatorah), о которых он написал. Если они будут следовать его учению, то «это вменится им в праведность». Вот как звучит этот фрагмент:
Итак, мы написали вам 3(C27) о некоторых делах Закона [Torah], о тех, которые мы сочли полезными для вас и вашего народа, потому что мы увидели, что 4(C28) вы обладаете пониманием и знанием Закона. Поймите все эти вещи и умолите Его привести 5(C29) ваш совет в порядок, чтобы вам удержаться от злых мыслей и совета Велиала. 6(C30) Тогда вы возрадуетесь в последнее время, обнаружив истинность наших слов 7(C31) И это вменится вам в праведность, так как вы делали то, что правильно и хорошо перед Ним ко благу вашему собственному 8(C32) и ко благу Израиля [4Q398 фрагмент 14–17, 2.2b–8 = 4Q399 1.10–2.5 (= C26b – C32)].{66}
Иллюстрация 4.2. Кумранская пещера 4
Вход в нее – в центре фотографии. Пещера 4 содержала около 600 документов, примерно две трети текстов, обнаруженных в Кумране или вблизи него. Фотография любезно предоставлена сайтом Israelphotoarchiv©Alexander Schick bibelausstellung.de
Только два пассажа в Еврейской Библии связывают глагол «вменять» (hashab) и существительное «праведность» (tsedaqah), а именно: Быт 15:6 и Пс 105:31:
И он поверил Господу; и Он вменил это ему в праведность (Быт 15:6).
И это было вменено ему в праведность в роды и роды вовеки (Пс 105:31)
Глагол «вменил» (wayaheshbeah) в Быт 15:6 относится к породе Qal, тогда как в Пс 105:31 – «было вменено», «вменилось» (watehasheb) относится к породе Niphal, и та же форма – в 4QMMT.{67} С точки зрения грамматики более чем вероятно, что автор 4QMMT подразумевал Пс 105 и священника-ревнителя Финееса. Священническая ориентация 4QMMT и самой кумранской секты тоже заставляет предполагать аллюзию на Пс 105 и Быт 15. Еще, пожалуй, важнее отметить, что автор 4QMMT резко против браков евреев с не-евреями. Вспомним, что именно в этом состояло то отступничество Израиля вблизи Фегора, которое побудило Финееса к насильственным действиям.{68} По этим причинам я считаю вероятным, что в 4QMMT подразумевался знаменитый священник-ревнитель, а не великий патриарх Авраам (см. илл. 4.3).
Иллюстрация 4.3. Фрагменты 4QMMT
Шесть фрагментарных копий послания, в котором обсуждают-ся «дела закона», были обнаружены в кумранской пещере 4. Послание названо MMT, от miqsat ma esey hatorah, «некоторые из дел Закона», и проливает свет на обсуждение Павлом «дел закона» и оправдание через веру. Фото любезно предоставлено сайтом Israelphotoarchiv©Alexander Schick bibelausstellung.de