8 часов 14 минут вечера
— Так, народ, хватит болтать. Мы опаздываем.
— Простите, шеф.
— Не надо извиняться. Болтать будете после ужина. Мы отстаем с подачей закусок к мясным блюдам.
Официантка заглянула в зал, за качающуюся дверь.
— Просто не верится. Все заказывают одновременно, как сговорились.
— А ты чего ждала? Ведь они и за столики сели одновременно!
— Господи, ну и жара здесь. Что случилось с вентиляцией?
— Ладно, ладно, народ, какие там заказы?
— С тридцать вторым столиком можно повременить. Там влюбленная парочка. Чуть не трахаются за столиком — этим все равно, сколько ждать.
— За двенадцатым столиком мэр. Тараторит без остановки, а все вокруг него по-черному закладывают за воротник, так что с ними тоже все нормально. Тоже подождут.
— Так, народ, полюбуйтесь на креветки. Остывают. Накройте крышкой! Скорее накройте! Ты слышишь меня? Накрой крышкой треклятые креветки! Господи Иисусе!
8 часов 19 минут вечера
8 часов 28 минут
Джек посмотрел на столик в дальнем углу ресторана. Пятьдесят четвертый. Он отвел в сторонку охранника, обслуживающего ту зону.
— Пригляди вон за теми двумя парнями, хорошо?
— Хорошо, сэр. — Охранник обернулся и увидел двоих мужчин. Оба внушительной комплекции. Один довольно высокий, блондин, второй ростом поменьше, волосы темные. — А в чем проблема, сэр?
— Может быть, ни в чем. Просто у них вид сердитый. Они о чем-то спорят.
— Оба прилично выпили. Бурбон и пиво.
— Я не хочу, чтобы что-нибудь случилось, так что приглядывай за ними.
— Ладно.
Молодой охранник нахмурился. Джек похлопал его по спине.
— Расслабься. Наверное, я сегодня все преувеличиваю. Они притихнут.
Джек еще разок ободряюще похлопал парня по спине и увидел Кэролайн в другом конце зала. Озабоченно сдвинув брови, она смотрела на столик в углу. Джек услышал, как молодой охранник говорит двоим мужчинам:
— Простите, джентльмены. Не могли бы вы разговаривать немного потише?
И один из мужчин ответил:
— Да-да, конечно. Просим прощения.
Джек улыбнулся Кэролайн. Он подумал о предстоящей ночи любви и помахал жене рукой.