Читаем Их бездна (СИ) полностью

— Попробуй засахаренные персики, — уговаривала леди Монтилье. — В это время года они удивительно вкусные.

— Да-да, конечно, — рассеяно отвечала Лелиана. И по-прежнему думала о чем-то своем, крошила в руках кусочек хлеба.

За весь завтрак она оживилась только один раз, когда Жозефина заговорила о Дориане. Посланница знала, что после исчезновения Соласа Лелиана удвоила слежку за всей боевой группой Инквизитора. Солас покинул орден сразу после последней битвы с Корифеем. Да так, что даже Лелиана и её агенты не сумели его выследить. Предполагалось, что это как-то связано с расколотой сферой, но точных сведений ни у кого не было*. И все же в случае с Дорианом Лелиана явно перегибала палку. Конечно, тевинтерский маг не без греха, чего уж тут таить. Иногда Жозефине казалось, что Дориан вообще ничего не воспринимал всерьез, если это шло вразрез с его собственными капризами*. И между тем любой, кто хоть немного знал Дориана, примечал его безусловную преданность Инквизитору. Жозефина считала, что оснований слишком мало. Не судить же мага за то, что он встретился со своими соотечественниками. Да еще при неизвестных обстоятельствах. Тем более, с потерей Корифея венатори были практически стерты из истории Тедаса. Лелиана заходила слишком далеко.

— Ваша милость.

Дагна поклонилась обеим советницам, прошептала что-то на ухо Лелиане и подала ей сложенный пергамент. Лелиана не мешкая развернула отчет. Пробежав глазами пару строчек, она с улыбкой обратилась к Жозефине:

— Жози, прости, это очень срочно.

В ее глазах не было и следа прежней вялости.

— Да. Конечно. Я понимаю, — вздохнула Жозефина.

— Увидимся позже, моя дорогая. Спасибо за завтрак.

Лелиана, казалось, и рада была побыстрей увильнуть. Прежде, чем Жозефина успела сказать что-то еще, ее подруги уже и след простыл. Вот тебе и весь разговор по душам. Леди Монтилье печально вздохнула. Угрюмо глядя на практически не тронутый завтрак, Жозефина подозвала свою помощницу:

— Отнеси все эти блюда нашему гостю — послу из Антивы. И передай ему, что это лично от ее милости леди Инквизитора, вестницы Андрасте.

— Сделаю, Ваша милость.

Жозефина только пожала плечами. Ну не пропадать же без пользы такому роскошному завтраку.

— Есть ли у нас новые гости, которые прибыли недавно?

— Поздно ночью приехал маркиз де Рейон. Он желает переговорить с Вами насчет его земель в Убежище.

— Ах да! — На минуту легкое облачко набежало на лицо посланницы. — Это важно. Я сейчас же приму его.

— Это еще не все, Ваша милость. Леди Морриган просила ее встретить.

— Кто-кто?

— Леди Морриган, Ваша милость.

— Морриган? Здесь? В замке?

— Не совсем, — Белль смущенно кашлянула. — Магессы не было в списке приглашенных лиц, и стража отказалась ее впускать. Она ждет в сторожевой башне.

— Серьезно?

— Да, Ваша милость.

Вот так новость! Лелиана явно не обрадуется. Жозефина помнила о том, какие сложные отношения связывали ее подругу, Морриган и Героиню Ферелдена.

— Ну что ж, — решила леди Монтилье. — Не будем заставлять магессу ждать. Пойдем засвидетельствуем ей свое почтение.


Если бы кто-нибудь когда-нибудь попросил бы Жозефину охарактеризовать эту ведьму из Диких Земель в два слова, она бы не задумываясь ответила: «Скользкая штучка». И это было бы очень ёмко. Есть люди, которые со временем не меняются. И Морриган была как раз одной из них. Жозефина нашла магессу в сторожевой башне. В гордом одиночестве. Дневная охрана стояла за дверью.

— Леди Морриган.

Жозефина отвесила ей такой церемониальный поклон, будто перед ней была сама императрица Селина. Хотя уж на кого на кого, а на леди — при ее минимуме одежды — магесса совсем не тянула.

— Леди Монтилье, — ответила не менее церемониальным поклоном Морриган, — какое счастье иметь возможность увидеться с Вами.

Пока магесса была при дворе Орлея, она успела понахвататься там всяким штучкам. И все же самые изящные слова она сопровождала самой саркастичной усмешкой. Так, что даже невинный комплимент звучал в ее устах как пошлость.

— Я полностью разделяю Ваши чувства, леди Морриган.

Жозефина всегда оставалась верна себе.

— Я смотрю, Инквизиция действительно рада меня видеть. Да так, что заставляет ожидать у ворот, — недовольно заметила магесса. — Здесь, между прочим, очень зябко.

— Приношу извинения за задержку. Вы очень давно здесь не появлялись. — Жозефина окинула откровенный вырез магессы критическим взглядом. — Могу я предложить Вам одежду потеплее?

— Не стоит, лучше пропустите меня в замок.

Посланница сделала вид, что не расслышала ее просьбу. Она не питала иллюзий по поводу Морриган. Если эта ведьма и была здесь, значит, ей что-то было надо.

— Чему мы обязаны честью быть осчастливленными Вашим присутствием? Неужели Вы по нам соскучились?

Морриган хмыкнула.

— Я здесь по приглашению леди Инквизитора.

— Вас пригласила Эвелин?

— Да.

— Странно, она ничего мне не говорила.

— Ну, значит, Вы очень плохо осведомлены. Или она не хотела Вам говорить. Не знаю, подбирайте ответ сами, — небрежно заметила Морриган.

Перейти на страницу:

Похожие книги