Читаем Их было трое (сборник) полностью

полулежал бледный человек в серой черкеске без погон.

Рука его пряталась под ковровой подушкой. «Револь-

вер», — отметил про себя Стрэнкл.

— Если не ошибаюсь, сотник Кубатаев?

— Кубатиев, — уточнил человек в черкеске. — Чем

могу служить? С кем имею честь?..

— Вам письмо из Константинополя,—подавая, сказал

Стрэнкл.

Кубатиев нервно распечатал маленький синий кон-

верт, впился темными, болезненно-влажными глазами в

строки письма.

— От Бибо? Любопытно... Виноват, прошу садиться.

Прочтя письмо, расстерянио посмотрел на гостя.

— Бибо пишет о каком-то вознаграждении. Ничего

не понимаю...

— Прежде всего, господин Кубатиев, прошу вас на-

бросать схему местонахождения вашей родовой башни в

западной Осетии, где-то рядом с домом лесника...

— Любопытно, для чего же это?..

— Гм... Там водится индийский корень «тха» для ле-

чения астмы. Я собираю полезные травы, еду на вашу ро-

дину с миссией Красного Креста. Корень не имеет;

цены...

Кубатиев поморщился, достал из висевшего на ковре

71

планшета лист бумаги, трясущейся рукой начал чертить

какую-то схему.

— Обозначьте север, укажите названия гор, рек, а

расстояния — количеством верст.

— Знаю...

Стрэнкл закурил сигару.

— Не знаете ли вы, господии сотник, лесника, живу-

щего в этом домике?

Кубатиев изменился в лице, словно вспомнив что-то

очень важное, но сказал бесстрастно:

— Лесник, кажется, умер. Там обитает его дочь, одно-

глазая лекарка...

— Вы не знакомы с ней?

— Что вы? Как вас, позвольте?

— Стэнли Грей-

— Мистер Грей, разве может офицер его величества

общаться с нищенкой? И вообще, должен вам сказать...

— Слушаю вас. ]

— Будете на моей родине, прошу ни слова не гово-

рить обо мне. На днях я уезжаю в Константинополь,

затем в Крым, в армию, возрожденную гением железно-

го барона. Быть может, мы встретимся с вами, мистер

Грей, при более счастливых обстоятельствах. Не будем

подводить друг друга...

Несколько фамильярный тон последней фразы поко-

робил мистера Стрэнкла, но он ответил мягко.

— Слово джентльмена: я никогда не встречался в Те-

геране с сотником Кубатиевым. Вот ваши деньги, — гость

положил на стол небольшой кожаный мешочек.— В зо-

лотой турецкой валюте-

Сотник резким движением отодвинул деньги. Достал

из стола вдвое больший сафьяновый мешочек, вышитый

бисером.

— Прошу вас, мистер Грей... Век буду благодарен...

Не сможете ли вы доставить деньги моему двоюродному

брату Саладдину Кубатиеву в селение Фидар? Запишите,

пожалуйста, адрес. Впрочем, его каждый там знает. Если

Саладдина не пустили в расход большевики...

— Считаю долгом цивилизованного человека... — пе-

ребил Стрэнкл.

— ...Передайте: «Деньги на воспитание мальчика

Знаура». Мальчик как приемный сын живет у Саладдина.

Он... мой родственник. Сейчас ему четырнадцатый год.

72

— Позвольте, — возразил Стрэнкл. — А если вашего

брата нет в живых, где же я найду мальчика? В ауле,

надо полагать, есть мальчики с таким именем.

— Он носит нашу фамилию. Если Саладдин в тюрьме

или на том свете, то Знаура Кубатиева можно разыскать

через одноглазую дочь лесника. Дело в том, что она по-

кровительствует сиротам и незаконнорожденным. Не-

счастный кавдасард...

— Что значит — «кавдасард»? — полюбопытствовал

Стрэнкл.

— Так, к слову, не обращайте внимания, — уклончиво

ответил Кубатиев. — Скажите просто: «От Сафара». Ес-

ли спросят, где я, ответьте, что вернется с победой в Осе-

тию, а пока, мол, ничего неизвестно.

Кубатиев наполнил бокал вином.

— Прошу вас.

— Благодарю. Не пью. Что вы еще хотите передать

на родину, господин сотник?

— Запишите, пожалуйста, имена и фамилии людей.

Вот нужная вам схема.

— Записывать? О нет! — Стрэнкл гордо улыбнулся- —

Я все прекрасно запомнил, мистер Кубатиев. У меня пре-

восходная память. За схему благодарю. Желаю счастья.

Олл раит!

Хадзигуа

Корни вывороченного из земли столетнего бука чуть

шевелятся над обрывом, как щупальцы огромного спрута.

На поляне, у самого обрыва стоит женщина в черном

платье, похожем на монашескую одежду. Левую щеку и

глаз закрывает темный платок, но открытая половина

лица напоминает о былой красоте.

Глядя по сторонам, она кивает головой, словно оцени-

вая работу воды и ветра.

Три дня и три ночи в горах западной Осетии бушевала

буря, шумели ливни. Удары грома, словно горные обвалы,

сотрясали землю и замирали где-то в глубине Дигорского

ущелья. Все живое в ужасе умолкло перед разгневанной

природой. И, казалось, нет конца ненастью. Но гроза

кончилась вдруг. Еще слышался шум сбегающей воды и

где-то далеко, за полторы версты, внизу грохотали, пере-

катываясь, валуны по дну Уруха.

73

К полдню под лучами весеннего солнца вновь ожил

цветистый ковер альпийских растений. Над омытой лив-

нем землей поднимались одуряющие запахи цветов.

Хадзигуа (так звали женщину в черном) собирала

лекарственные травы..

Она подняла большую легкую корзину и пошла от

обрыва, где повис корень поверженного бука. Женщина

часто останавливалась, разглядывала растения, некото-

рые срывала.

Хадзи знали не только жители окрестных селений.

Слухи о ней больше добрые, а иногда злые уходили ь

дальние районы Осетии. Многих раненых красных парти-

зан, скрывающихся в лесах во время деникинского на-

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже