Читаем Их долго и счастливо (ЛП) полностью

— Мы вам не подчиняемся, — Алексис прищурила глаза в направлении дома.

— Она хотела сказать: «Да, сэр!», — Зара проверила свою винтовку и кивнула. — Идите. Мы прямо за вами.

Он пошёл. Его приоритетом была Мэг. Он должен был верить, что Козлов достаточно хорошо обучил этих женщин. Что Гален достаточно хорошо обучил Козлова.

Он следовал за Мэг по пятам, держа одну руку свободной на случай, если ему понадобится оттащить её от края, но она ни разу не дрогнула. Они спускались всё ниже и ниже, крики и проклятия над ними становились всё громче.

— Почти пришли, детка. У тебя всё отлично получается.

Они достигли причала как раз в тот момент, когда над ними раздались выстрелы. Гален прижал Мэг к себе и изогнулся, чтобы своим телом защитить её от пуль, летящих в их сторону. Алексис и Зара открыли ответный огонь, и он потащил Мэг к лодке. Это была тактическая лодка, едва ли достаточно большая, чтобы вместить их четверых. Ему и женщинам пришлось грести на вёслах, чтобы избежать обнаружения, но это помогло бы им поскорее убраться отсюда. Он посадил в неё Мэг и, повернувшись, обнаружил рядом с собой Зару. Алексис всё ещё была на лестнице, стреляя в мужчин, толпившихся наверху лестницы, её дикий смех разносился по ветру.

Чёрт возьми.

Он указал на Зару.

— Прикрой меня.

— Ты не можешь…

Но Галену было наплевать на то, чего он не мог сделать. Он бросился вверх по причалу и схватил Алексис за талию. Она выругалась, но продолжала стрелять, пока он вёл их задом наперёд вниз по последним нескольким ступенькам и через причал. Он забросил её в лодку рядом с Мэг. Зара не стала дожидаться, пока он забросит её внутрь. Она грациозно спрыгнула вниз, а затем настала очередь Галена.

Зара завела мотор, и он притянул Мэг к себе, прикрываясь своим телом от порывов ветра. Гален поднял глаза как раз в тот момент, когда на верхней площадке лестницы появился мужчина, его знакомая фигура была подсвечена огнями дома. Дориан. Он наблюдал за ними, пока Зара заводила мотор. Он наблюдал за ними, когда они отъезжали от причала, пули вспарывали воду вокруг них. Он наблюдал за ними до тех пор, пока Гален больше не мог его разглядеть, пока сам дом не превратился в размытое пятно вдалеке.

Алексис разорвала упаковку и вытряхнул одеяло.

— Держите, консорт.

Он подумывал о том, чтобы отчитать её за выходку на лестнице, но он не был начальником охраны. Пока. Вместо этого Гален завернул Мэг в одеяло и крепче прижал к себе. Дрожь сотрясала её тело, и он не мог сказать, был ли это страх, или выброс адреналина, или холод. Он не знал, что сказать, поэтому говорил просто.

— Ты в безопасности. Я с тобой. Ты в безопасности, — снова и снова повторял он, пока они неслись по поверхности Эгейского моря.

***

— Ты в безопасности. Я с тобой.

Мэг прильнула к Галену и ждала, когда её тело и разум примут эту правду. Часть её боялась, что она уже наполовину сошла с ума, бредя от наркотиков и галлюцинируя в подвале дома Дориана. Другая часть? Глубоко внутри, где надежда не могла к этому прикоснуться, она боялась, что Дориан хотел этого с самого начала. Её побег. Спасение. Проблеск безопасности, прежде чем яд, которым он её опоил, сотворил своё злое волшебство и навсегда отдалил её от Тео и Галена.

Скажи что-то.

Ты можешь что-нибудь сказать.

Ты не можешь давать ему ложную надежду.

Мэг вцепилась в рубашку Галена.

— Яд.

— Что?

Ей пришлось повысить голос, чтобы быть услышанной сквозь шум волн.

— Он мог отравить меня. Таков был его план. Я… я не знаю, сделал ли он это уже, пока я была без сознания.

Хватка Галена на ней ослабла, но на его лице застыла обычная бесстрастная маска. Он продолжал обнимать её одной рукой и достал из кармана телефон.

— Тео, готовь вертолёт. Мы уже в пути. — Пауза. — Вызови врача, как только мы приземлимся во дворце, — его тёмные глаза впились в неё взглядом. — Я не знаю, всё ли с ней в порядке. Просто… Просто приготовь всё это, ладно? — он повесил трубку.

— Это было жестоко.

— Говорить ему, что с тобой всё в порядке, когда тебя может начать рвать кровью или что-то в этом роде, жестоко, — Гален снова прижал её к своей груди, ощущение того, как он обнимает её маленькое тело, создавало иллюзию, что она в безопасности. — Постарайся расслабиться.

— Что, если они придут за нами?

— Они не придут.

Как будто это было так просто.

— Но что, если они придут?

Гален выругался, низко и грубо.

— Тогда я всажу им чёртову пулю в мозги. Ты не вернёшься туда, Мэг. Никогда. Ты в безопасности, и, если этот ублюдок отравил тебя, тогда мы достанем чёртово противоядие и очистим тебя. Ты — наше «долго и счастливо», и это не одна из тех долбанутых историй о любви, которые ты любишь смотреть, где в конце кто-то умирает, — его голос чуть дрогнул. — Сядь здесь и позволь мне обнять тебя и осознать, что ты в безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги