На этот раз Шоа-дару опять придётся приземляться в ущелье. А перед этим предстоит пролететь через лабиринт из множества скал и утёсов, выгнутых под самыми немыслимыми углами.
− Будь ос-с-сторожен, брат, − голос Са-арда звучит ровно, но я хорошо вижу, как он сжимает челюсти, сканируя чуть ли не каждый камушек в поисках возможной опасности.
− Буду, − коротко отвечает Шоа-дар, полностью погружённый в процесс пилотирования.
Наблюдая со стороны за полётом небольшого юркого джэта, совершающего порой немыслимые виражи, я даже дыхание задерживаю от восторга и капельки страха. Будь это моё настоящее тело, уже бы голова, наверное, кружилась.
И тут вдруг по всем развернутым изображениям необходимой нам местности пробегает волна искажений. Будто помехи какие-то.
Зашипев что-то ругательное, Са-ард тут же принимается разбираться, что это такое, разворачивает всё новые и новые окна, увеличивает, крутит так и сяк, просматривает какие-то показатели.
− Ш-шоа, отбой. Улетай оттуда, − командует резко.
− Что с-с-случилось? − удивлённо интересуется тот.
− Те же ис-скажения, что мы зас-секли вчера. Рис-сковать не будем. Возвращайся.
− Понял. Принято, − звучит короткий ответ.
И я вижу на одном из экранов, как он почти не снижая скорости, облетает один из каменных зубьев и устремляется назад. Изображение опять идёт рябью. Потом ещё… и внезапно гаснет. Как и все остальные, нацеленные на эту локацию.
− Бездна! − рычит Са-ард. – Ш-шоа, доложи обстановку. С-связь с беспилотниками утеряна.
Но в ответ тишина.
− Ш-шоа! – он так стремительно что-то набирает, просматривает, вводит какие-то команды, что для меня всё сливается в одну смазанную картинку. Или это от страха? Да что там, от ужаса, холодными щупальцами сжимающего душу.
Но сколько Са-ард не пытается, восстановить связь с Шоа-даром ему так и не удаётся. Как и с беспилотниками, сканирующими и снимающими место происшествия.
А когда он направляет туда другие, те ничего не обнаруживают.
Джэт Шоа-дара, вместе с ним на борту, попросту бесследно исчез.
Глава 16
Оглушённая случившимся, я вскакиваю с места, заламывая руки. И, как в тумане, наблюдаю за безуспешными попытками Са-арда найти младшего брата. Слышу повторяющиеся вновь и вновь попытки выйти на связь.
Но всё без толку.
Сердце стучит где-то в горле. Мне страшно. Дико страшно за того, кого ещё совсем недавно я сама боялась. А теперь… мне нестерпимо хочется куда-то бежать, что-то предпринимать, как-то искать, сделать хоть что-то. Но останавливает чёткое и безжалостное осознание, что сделать я ничего не могу. Кроме одного.
«Где ты, невидимка? – мысленно кричу. − Отзовись немедленно! Прошу тебя, помоги нам. Пожалуйста».
А в ответ тишина. И пустота. Никто не смотрит. Никто не говорит со мной. Ни рядом. Ни в моей голове.
«Пожалуйста. Я тебя очень прошу. Отзовись. Помоги», − взываю вновь и вновь, даже не замечая, что плачу и слёзы ручьями текут по щекам.
Но в какой-то миг это замечает Са-ард. Или может, он просто улавливает мои мысленные вопли. Потому что разворачивается ко мне резко, пронзив прищуренным взглядом. Но не пытается остановить. Лишь наблюдает. И мне чудится в этом взгляде надежда.
«Пожалуйста, отзовись», − всхлипываю, закрывая глаза, сжимаю пальцами виски. Чувствую себя так, будто сейчас вырвусь из этой телесной оболочки. Лишь бы докричаться.
И ничего.
Кто бы ни говорил со мной вчера, сейчас он, или она, явно не собирается этого делать. Либо не слышит. Либо не желает.
− Что теперь делать? – шепчу, поднимая взгляд на Са-арда. – Вы же сможете его найти? Он же не погиб, правда? Иначе ведь не исчез бы тогда. После аварии остались бы следы, обломки. А так его будто… похитили.
− Интересная верс-с-сия, − сужает глаза змей старший. – Впрочем, я с-с-склонен с тобой согласиться.
− Но у вас ведь есть способ найти его? Может… ментально с ним связаться?
На это Са-ард удивлённо хмыкает, и одобрительно кивает, будто поощряя за сообразительность.
− Ментальную с-с-связь с братом мне с-сейчас тоже не удаётся ус-становить, − и видя, как расширяются от ужаса мои глаза, добавляет, явно пытаясь успокоить: − Он точно жив. Его с-смерть я бы почувс-ствовал. Так же как и с-с-серьёзные ранения. А вот что с-с-с ним случилос-сь, мне предс-стоит выяс-снить. Пока ч-што я не улавливаю ровным счётом ничего. Это значит одно из двух. Либо он в глубокой отключке. Либо на этой планете ес-с-сть кто-то, кто способен заглуш-ш-шить нашу связь. Первое более вероятно. Но и второй вариант более чем возможен, ес-с-сли учитывать наш-шего вчераш-шнего наблюдателя.
− Но он же помог, − бормочу я, хотя и сама понимаю, что это не особо весомый аргумент.
− Мы не з-с-снаем, с-с какой целью он это с-сделал.
− Мне больше не пробовать докричаться до него? – закусываю губу.
− Почему ж-ше. Пробуй. Как минимум, это мож-шет дать нам подсказ-ску, − обжигает меня нечитаемым взглядом Са-ард возвращаясь к своей работе.
Пробовала я на протяжении нескольких часов.