Она отчаянно нуждалась всего лишь в часе их присутствия и прикосновений. Она хотела пройти сквозь все защитные барьеры Коула. Но она не могла принять их нежность. И не могла признать, что хотела их настолько сильно, как никогда и никого ни в прошлом, ни в будущем.
Они бы увидели в этом ее капитуляцию, и ей бы пришлось хорошо постараться, чтобы заставить их сделать ее частью своей жизни. Если бы она допустила нежные поцелуи и ласковые слова, вырвать их из своего сердца было бы уже просто невозможно. Но она хотела их снова, в последний раз.
Она забрала свою руку у Бурка и взглянула на часы. Оставалось еще несколько часов до темноты. До их побега.
И улыбнулась сама себе. Сейчас она хотела Бурка и Коула. Но на своих условиях.
И была абсолютно уверена, что точно знала, как убедить их выполнить эти условия.
Коул уставился на Хилари. Он не мог ослышаться.
Ему не нравилась эта женщина, но она была умной и хорошо справлялась с делами. Однако, и у нее были свои моменты отупения. Вот и сейчас, она должно быть, ошиблась.
— Нет.
Бурк стряхнул прикосновение Хилари.
— Я не понимаю.
Она положила руку на плечо брата, а в ее глазах была нежность и сочувствие.
Когда она, казалось, собиралась повторить уже сказанное, он почувствовал холод и оцепенение. Равно, как и его сердце.
— Эта женщина, за которой следит Мистер Ландри, вышла замуж, — прошептала она.
Казалось, слова еще не дошли до Бурка, но Коул расслышал их.
Громко и четко. Они эхом отдавались у него в ушах. Вышла замуж. За другого мужчину. Их Джесса. Нет, уже больше не их Джесса.
Менее чем через четыре месяца, после того, как они ушли от нее, поцеловав и пообещав ей вернуться. Она не только начала встречаться с другим мужчиной, она вышла за него замуж, связала с ним свою жизнь. Отдав ему свою вечную любовь.
— Мне очень жаль, Бурк, — сказала Хилари, делая шаг назад.
Она посмотрела на Коула, медленно опуская взгляд.
Она всегда обращалась к Бурку, он был джентльменом. Что Коул даже не мог припомнить время, когда Хилари смотрела в его глаза, словно боялась, что увидит в них что-то страшное. И неудивительно. Потому что считала его жестоким варваром.
Хилари положила папку на стол перед ним.
— Я не знаю, что есть такого в этой женщине, что заставляет вас завязываться в узел, но согласно этому докладу, она успешно вышла замуж. Теперь она стала одним из ваших маленьких проектов, о которых не нужно больше беспокоиться.
Бурк выхватил папку с докладом, опередив Коула. Он не был уверен, что хочет это видеть. Если там были фотографии счастливой пары, то они просто высушат его мозг.
Он уже красочно представлял себе Джессу с другим, произносящую клятву верности. И занимающейся любовью, отдающей ему свое тело, каждую ночь. Дарующую ему свои светлые улыбки и теплый смех.
Коул отвернулся. Он не хотел видеть этот гребаный доклад. Он хотел видеть Джессу. Всего каких-то пара часов, и он может сесть в самолет, следующий в Нью-Йорк. Он бы встал перед ней на колени и спросил, значили ли они для нее когда-нибудь хоть что-то.
Они с Бурком любили ее. Ни один из них и не помышлял о другой женщине после встречи с Джессой. А она, похоже, сделала до хрена больше, чем просто думала об этом. Блять. Бурк бросил папку на стол.
— Мне так жаль, Бурк, — сказала Хилари.
— Я не хотела отправлять тебе этот файл. Но мне пришлось быть честной. Кто она?
Бурк встряхнул головой, его взгляд ожесточился.
— Очевидно, что никто особенный.
Никто особенный.
Всего лишь женщина, которую он бы мог любить на протяжении всей оставшейся жизни. Сердце болело.
Хоть все это и приводило его в ярость, но внутренний голос спрашивал: Ты действительно ожидал, что она будет ждать вас? Всем наплевать на вас, и уж тем более такому восхитительному и даровитому созданию как она. Тупой придурок.
Вздрогнув, он посмотрел на своего брата. Лицо Бурка было мрачным.
— Бурк? Я могу что-нибудь сделать? — спросила Хилари.
— Должно быть вы устали. Я могу заказать обед или ужин. Вам нужно поесть.
Бурк покачал головой.
— Нет, спасибо. Мы не голодны. Достань нам билеты на самолет обратно в Колумбию.
Хилари раскрыла глаза и надула губы.
— Но вы только что прилетели. Бурк, твои раны еще не затянулись.
Холодная профессиональная маска скользнула на лицо Бурка. Коул был уверен, что его собственная, отражала ту же самую опустошенность.
— Дай нам минутку.
Хилари неохотно кивнула и вышла из комнаты.
— Я хочу попасть в Нью-Йорк, — проговорил Коул.
— Что это докажет? Согласно этому докладу, она переехала.
— Я хочу посмотреть на этого ублюдка. Как его зовут? — жестко спросил Коул.
Бурк горько усмехнулся.
— Ангус. Он шотландец.
Она вышла замуж за кого-то по имени Ангус?
— Она не могла это сделать серьезно. Мы должны это проверить.
Им нужно было поговорить с ней, заставить ее объяснить, почему она пообещала ждать их, не имея на самом деле ни единого намерения оставаться до их возвращения.