Читаем Их невинный секрет полностью

— Нужно было разобраться кое с чем. Мы в порядке. Через час или около того будем выдвигаться. Как там мой малыш?

Так здорово было спрашивать о Калебе. Его сыне. Когда все закончится, он никогда не расстанется с ним снова. Он полностью возместит упущенное время. Кроме того, он уговорит Джессу завести еще одного ребенка. Братика или сестренку для Калеба.

— У него все хорошо, Бурк. Он замечательный ребенок. Могу сказать, что он скучает по мамочке, но продолжает наслаждаться игрой с нашими ребятами. Сейчас Ханна кормит его ужином.

Он вспомнил то, о чем Джесса упомянула ранее. Чувствуя себя идиотом, он все-таки задал этот вопрос.

— Эмм…а как у него дела с хождением по-большому?

Смех Дэкса заставил Бурка убрать трубку подальше от уха.

— С его кишечником все в порядке, чувак. Скажи Джессе, что он все делает вовремя. И привыкни ты уже. Тебе еще предстоит произносить такие вещи, какие ты себе даже никогда не представлял. Дети станут твоей жизнью. Не волнуйся. Я тоже отец. Скажу тебе, что одной из самых больших радостей в моей жизни стало разделение семьи с моими братьями. Поделись проблемами, мужик. Лично я знаю, как пары это делают. Дети как обезьяны. Они везде и во всем. Я клянусь тебе, одному из нас приходится спасать Эли дважды в день и, я уверен, что, то же самое будет происходить и с его сестрой, когда она начнет ходить.

Бурк знал, что ему бы следовало испугаться, но все о чем он мог думать в этот момент — это как сильно ему хотелось быть рядом с Калебом или другими детьми, которые у них появятся в будущем.

— Не беспокойся о нас, — продолжил Дэкс.

— Мы наняли дополнительную охрану. Круглосуточно. Эти ребята внушают уважение, мужик. Марко не сможет подобраться незамеченным. Я доверяю им свою семью.

Бурк издал вздох облегчения. Марко уже доказал, что способен прогнуть правовые порядки. Он даже смог подкупить частного следователя. Бурк был уверен, но Марко знал про их связь с семьей Джеймсов. Ему приходилось довериться Дэксу. Этот человек и его братья поставили под угрозу собственных детей в попытке помочь Бурку и Коулу.

— Кто-нибудь уже разговаривал с окружным прокурором?

Он не выказывал особой надежды, но если у прокурора что-то было на младшего Дельгадо, то это могло бы задержать ублюдка.

— Слэйд общался с ним по телефону часами. Господи, Бурк, если в следующий раз случится такое же дерьмо, не мог бы ты оставить его в Техасе? Нам приходится справляться с ним здесь. У нас не будет такой возможности в Нью-Йорке. В любом случае они собираются предложить вам программу защиты свидетелей.

Твою мать, нет.

— Я не буду в этом участвовать.

— Я не дам тебе уйти, — сказал Дэкс.

— Мы знаем, что у Дельгадо есть свои в рядах федералов. Окружной прокурор кажется надежным, но я не собираюсь передавать вас ему. Даже он не рекомендовал использовать программу защиты свидетелей. Не официально, конечно. В последние полгода он потерял одного свидетеля. Она была связана с одним из распространителей Дельгадо. Слушай, я думаю, он поднимается все выше, но он всего лишь человек. Копы обыскивают то, что осталось от дома Джессы. Там полный бардак. На это уйдет уйма времени.

За Марко числились подобные делишки.

— Они опознали тело?

Возможно личность человека, которого Марко отправил установить те бомбы, поможет следствию.

— Не так много сохранилось после пожара. На днях у нас будет отчет дантиста. Я не думаю, что этот человек числился в верхушке организации. И я также не думаю, что Марко хотел оставить его в живых после. Он знал время прилета вашего самолета. Просто должен был. Он ждал вас там. Копы нашли нечто, напоминающее спусковое механизм в четверти мили от дома Джессы. Мы думаем, он наблюдал из-за деревьев. В бинокль, он мог видеть ваше приближение.

— Ага, мы поняли это, когда он позвонил нам сразу, как только мы приземлились.

Бурк попытался перехватить телефон и ноутбук.

— У тебя получилось сделать копию тех файлов, прежде чем принести их мне?

— Да. Кстати говоря, ваша секретарша — настоящий зверь.

Хилари? Она всегда была вежлива и разговаривала с мягким южным акцентом. Они с Коулом никогда не были близко знакомы, но он тоже умел быть задницей.

— Извини, если она устроила тебе ад. Я не подумал, что сначала стоит позвонить ей.

— Она была просто вне себя. И, черт возьми, она считает вас святыми. Все то время, что я упаковывал жесткие диски, она рассказывала мне, что вы со мной сделаете, если выяснится то, как я с ней обошелся. Между вами что-то есть?

— Боже, нет. Я бы не притронулся к ней и двенадцатифутовой палкой, при этом напялив на себя бронежилет.

Она была компетентна в своем деле, но блондинки не заводили его на физическом уровне.

— Я никогда не думал о ней, как о ком-то большем, чем просто офисном работнике. Слушай, я не знаю что с ней, она просто женщина, которая занимается всякой бумажной работой и книгами.

— Я не думаю, что она согласна с твоим мнением по этому поводу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера Менажа

Их невинная пленница
Их невинная пленница

Братья Гэвин, Слэйд и Дэкс, попадают под чары новой обаятельной секретарши Гэвина, Ханны Крейг. Руководители нефтяной компании знают, что должны дать ей время познакомиться с ними поближе, прежде чем она выберет одного из них...того, кто соблазнит девственницу и станет ее верным защитником. Но, когда обнаруживается, что за девушкой следит «тайный поклонник», они, наплевав на изначальную договоренность, объединяются вместе, чтобы защитить Ханну, и похищают ее, спрятав от посторонних глаз. И тут появляется новая проблема: оставшись наедине с ней, они понимают, что им все сложнее и сложнее сдерживать свое, рвущееся с цепи желание. Хоть Слэйд и Дэкс и не против сексуальных игр, рассчитанных не на пару, а на большее количество участников, трагическое прошлое Гэвина не позволяет ему примкнуть к команде своих братьев в данном виде постельного спорта. Теперь все трое надеются на Ханну, на то, что хрупкая девушка, не только влюбится в них, но и воссоединит их семью. Помогая преодолеть ее опасения и сделать первые робкие шаги к удовольствию, мужчины научат ее дикой страсти, и доставят ей такое наслаждение, о котором она раньше даже и не мечтала. В надежде на то, что она сможет исцелить израненную душу Гэвина, Ханна постепенно влюбляется в него и его братьев, но вновь обретенное счастье, сменяется ужасом, когда она встречается лицом к лицо со своим преследователем. Что сделают Гэвин, Слэйд и Дэкс, когда поймут, что их женщине угрожает опасность, и смогут ли они объединиться, чтобы навсегда сделать Ханну своей?

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Их невинный секрет
Их невинный секрет

Специалисты по безопасности Бурк и Коул Леннокс делились женщинами и раньше, но у них и в планах не было — влюбиться в одну и ту же. Их жизнь нестабильна, и всегда на краю беды. Но они встречают Джессу Уэйд — слишком заманчивую, слишком прекрасную, чтобы отпустить. Получив опасное задание, они должны уехать. Неохотно покидая свою любовь, они дают ей обещание вернуться.После того, как ее возлюбленные исчезли, Джесса Уэйд продолжает смело идти по жизни, защищая свою тайну. Но когда она становится целью одного из врагов Бурка и Коула, мужчины возвращаются к ней, с клятвой, что спасут ее и больше никогда не оставят одну. Поскольку опасность угрожает всем троим, они должны объединиться и столкнуться с ошибками своего прошлого. На бегу и вне времени, Бурк и Коул будут бороться за их будущее с Джессой. Но вот вопрос: объединит ли их тайна Джессы….или разлучит навсегда?

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Их невинная наложница
Их невинная наложница

Страна Безакистан славится богатством и красотой своих пустынь.... Пайпер Глен приходит в восторг, когда Раф и Кейд Аль Муссаид просят ее посетить их страну с деловым визитом. Несмотря на то, что она до сих пор девственница, она безумно увлечена ими, но она даже и не подозревает, насколько эти двое красавцев желают ее. И каждый вечер, она мечтает о том, чтобы они оказались в ее постели, выполняя каждое ее желание. Наконец-то, Раф и Кейд нашли свою женщину, в лице прекрасной Пайпер. Милая и смешная. Умная и сильная. Но прежде, чем они смогут раскрыть свои чувства ей, братья должны исполнить древний обычай: каждый Шейх должен украсть их невесту и поделиться ею со своими братьями. У них есть всего лишь тридцать дней, чтобы убедить Пайпер в их вечной любви. А еще, Страна Безакистан – печально известна своими опасными нравами... Шейх Талиб Аль Муссаид знает, что его подлый и отвратительный кузен стремится занять его трон. И если Талибу и его братьям не удастся убедить красавицу Пайпер в своих чувствах, то велика вероятность, что они могут лишиться всего. После первой же встречи с Пайпер, его сердце полностью принадлежит ей, и он понимает, что сделает все, чтобы занять в ее жизни достойное место. Халил Аль-Башира давно мечтает сместить с трона своего кузена. Если у них нет невесты, то Раф, Кейд и Талиб, должны лишиться власти, и тогда его мечта осуществится. Но если Пайпер влюбится в них, то все его мечты и надежды превратятся в прах! И единственное, что помешает Пайпер полюбить их, это ее смерть.....

Лекси Блейк , Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги