– Она едет в Вегас, – сообщил Логан. – Я заранее позвонил одному из моих старых приятелей по команде морпехов. Элайджа – хороший парень и чертовски крутой оперативник. К завтрашнему дню я обещал подготовить для нее кое-какие документы, чтобы она могла уехать из страны.
– Сукин сын, – Шон пробормотал, вторя мыслям Торпа. Федерал посмотрел на него. – Что ж, полагаю, мы едем в Вегас. Как она туда доберется?
– В последнюю минуту я нашел для нее чартер с группой отдыхающих. Это прямой рейс, вылетает из Нового Орлеана примерно… сейчас. Самолет большой. Она в хвосте. Надеюсь, никто ее не узнает, особенно после того, как она купила в «Волмарте» шляпу, закрывающую половину лица. Элайджа заберет ее, когда самолет приземлится. Он возьмет ее с собой. Он увез жену и детей из дома на всякий случай. Как только все её документы будут собраны, я собирался передать их ей.
Вот как все бы произошло. Она бы исчезла из его жизни навсегда. И Торп понял, что если бы это произошло, она тоже была бы его самым большим сожалением. У него их уже было так много. Готов ли он добавить ее в этот список?
– Ты должен был сообщить мне сразу же, как только Калли позвонила тебе. Ты должен был сказать мне, где она и что с ней происходит…
– Она умоляла меня. Я пообещал не звонить тебе, пока мы не встретимся, и я не выслушаю ее. Как только я это сделал, я понял, почему она категорически не хочет рисковать тобой, поэтому я пообещал ничего не говорить. И она была права; все, кто ее знал, могли подумать, что она придет к тебе со своими проблемами. Раньше она именно так делала.
Торпу все равно это все не нравилось.
– Как бы ты чувствовал себя, если бы Тара пришла ко мне, убегая от опасности, и отказывалась бы впутывать тебя ради твоей безопасности?
– Это другое. Она моя жена.
– Это не другое. Если даже Ксандер знал, что я к ней чувствую, я уверен, ты и подавно, – он чертыхнулся. – Мы поговорим об этом позже. Где мы можем найти Элайджу?
Логан продиктовал адрес и вздохнул.
– Послушайте, мне очень жаль. На твоем месте я бы тоже разозлился. Я сделал то, что считал лучшим, используя имеющуюся у меня информацию. Я отложу ее документы и скажу Элайдже, чтобы он попридержал ее, пока вы не доберетесь туда. Тогда вы выберете лучшее решение.
– Спасибо, – Шон проговорил в трубку. – Мы позвоним тебе в дороге с неопределенного номера. Никто из нас не возьмет телефоны.
– Понял.
Торп завершил разговор, едва подавив желание бросить свой сотовый через всю комнату и разбить его на куски. Вместо этого он запер устройство в одном из ящиков своего стола, чтобы только Аксель смог достать его, а затем посмотрел на своего конкурента за Калли и своего нового партнера по ее поиску.
– Я хочу как можно скорее добраться до Калли. Я не успокоюсь, пока не увижу ее.
– Я тоже так считаю. Поехали.
***
Рассвет показался на горизонте пару часов назад, они ехали в какой-то дыре Техаса, где-то между Далласом и Амарилло. Миля за милей по скучному шоссе, где не было ничего, кроме маленьких техасских городков, и дорога казалась бесконечной. Они с Шоном перекусили сэндвичами, несколькими чашками кофе и ехали в абсолютной тишине. Вчерашняя одежда казалась жесткой и песочной. Но теперь все это не имело значения. Торп мог только молиться, чтобы никто не узнал Калли, и чтобы она осталась в безопасности.
Шон рядом с ним клевал носом, как будто у него все еще было похмелье. Но он пытался смотреть на дорогу, как будто она каким–то образом могла вернуть ему Калли.
– Хочешь спать – спи. Я справлюсь, – сказал Торп, нарушая напряженную тишину.
Шон потряс темной головой.
– Раньше я был на слежке, и мне приходилось два–три дня не высыпаться, так что я и больше уставал.
Ему, наверное, следовало бы просто заткнуться, но какое–то время назад они полностью потеряли радиоволны, если не считать станцию с классическим кантри, что было не очень. Сказать, что поездка была напряженной и скучной, было так же очевидно, как назвать небо голубым.
– Твой недосып не поможет нам найти ее быстрее, – заметил Торп.
– Не уверен, что смогу уснуть. У нас есть часы, может быть, дни, прежде чем мы догоним Калли. Если я закрою глаза сейчас, я просто буду думать о том, насколько мне не нравится, что она считает, что я собираюсь убить ее.
– Чего ты еще ожидал на ее месте, когда она поняла, что ты лгал ей?
– Логично. Сколько головорезов преследовали ее раньше, верно? Ее настороженность, вероятно, спасала ее не раз. – На лице собеседника появилось болезненное выражение, отразившееся в глубоких морщинах и безмолвной сдержанности. Вера Калли в то, что Шон способен причинить ей боль, явно терзала его. – Но я бы не сказал Калли, что люблю ее, если бы просто планировал покончить с ней.
Тон Маккензи вопрошал, почему девушка этого не поняла. В прошлом этот человек мог выдать много дерьма, но, к сожалению, Торп не сомневался, что его чувства искренни.
– Или сдать ее ради денег?
– Никогда.