Читаем Их темная Дарлинг полностью

– Не надо со мной сюсюкаться, Вейн. Я только что спасла тебе жизнь.

Он закатывает глаза:

– Мягко говоря, крайне непродуманным способом.

– Если кто и должен идти домой, так это ты. Ты несколько минут назад был смертельно ранен, из тебя вырвали тень, и…

Он рычит, и его фиолетовый глаз чернеет.

Я отступаю на шаг.

– Вейн?

– Один грёбаный раз, Уин, ты можешь меня послушать?!

– Вейн!

– Что?! – гаркает он.

– У тебя оба глаза чёрные.

Он бросается назад к небольшой заводи, оставленной приливом, и смотрит на своё отражение.

Слова, которые я произнесла мысленно, пока тянулась к Вейну, эхом отдаются в голове.

– Если ты выбираешь меня, ты выбираешь и его, – вот что я сказала тени.

– Вейн, я думаю…

Он оборачивается и встречается со мной взглядом.

Несмотря на то, что оба его глаза почернели, я понимаю, что он ищет взглядом мои.

Я знаю, что он тоже чувствует – мы разделили Тень Смерти Неверленда.

Теперь тень принадлежит нам обоим.

Вейн хватает мою руку и переворачивает в своей ладони. Между нашими пальцами пробегает искра тепла. Словно тёплый мёд в летнюю ночь. Ощущение близости и сходства.

– Это невозможно. – Я едва слышу его из-за рёва волн.

– Ты только что сказал, что с тенями возможно всё.

– Не переворачивай мои слова.

Я ласково переплетаю наши пальцы.

– Мы можем обсудить это позже. А пока пойдём и уничтожим остатки тех, кто желал уничтожить нас.

Он стискивает зубы, в чёрных глазах блестит обещание грядущей расправы.

– Давай покажем Хольту, как мы относимся к его угрозам.

Вейн кивает, берёт меня за талию и прижимает к себе, поднимая нас в воздух.

Глава 35

Питер Пэн

Я добираюсь до Скалы Покинутых ровно в тот момент, когда Дарлинг спрыгивает вниз с противоположного края.

Я уже собираюсь прыгнуть за ней, когда меня окружают люди Хольта.

Они скорее помеха, чем реальная угроза.

Одного я сбрасываю с утёса, и он с долгим воплем летит вниз.

Другого хватаю за запястье и лодыжку, хорошенько раскручиваю и швыряю в океан.

Третьего превращаю в улитку и давлю сапогом.

Слышу, как Дарлинг и Вейн разговаривают на пляже внизу, и испытываю мгновенное облегчение от того, что с ними всё в порядке.

От подножия Скалы Покинутых близнецы несутся по каменистому склону, чтобы присоединиться к нам.

Все фейри исчезли, большую часть пиратов сожрал Крокодил. А те, кого он не успел проглотить, разбежались, как последние трусы.

Хольт одиноко стоит в косых лучах лунного света, на цепи в его руке болтается чёрный камень. Я чувствую тень, запертую внутри него. Тень Вейна.

Это, конечно, нехорошо, хоть и не совсем неожиданно. Вейн уже подумывал о том, чтобы избавиться от неё.

– И что теперь? – спрашиваю я у Хольта.

Он улыбается мне, поднимает камень и впечатывает себе в грудь.

И… ничего не происходит.

Он недоумённо хмурится и пробует снова.

Близнецы останавливаются, подойдя к нам; в следующую секунду рядом с ними приземляются Вейн и Дарлинг, и Вейн выглядит… лучше. Снова целым. На самом деле, похоже, будто…

Я вопросительно хмурюсь.

Его ответный взгляд говорит: «Позже».

– Что тут происходит? – спрашивает Дарлинг.

– Хольт пытается завладеть тенью Даркленда, но у него проблемы, – объясняю я.

– А что случилось, Хольт? – хрипло язвит Вейн. – Ты забыл прочитать инструкцию?

Тот издаёт яростный рык, угрожающе взмахивает кинжалом, рассекая ладонь, затем обхватывает камень и вытягивает руку вперёд. С кулака капает кровь.

Мы наблюдаем за ним, потому что это забавно.

– Вот этого о тенях не рассказывают. – Вейн вырастает перед Хольтом и вырывает камень из его окровавленной руки. – Тень присваивает тебя так же, как и ты – её. И если тень тебя не хочет, тебе конец.

Хольт в ужасе таращит глаза.

О да, как же мне это нравится.

– Что ты обещал сделать со мной? – спрашивает Дарлинг. – Раздеть меня догола…

Я рычу за её плечом. Что за херню он ей наговорил?

– Отыметь меня до беспамятства…

Я выступаю вперёд, готовый оторвать этому ублюдку голову, но Дарлинг удерживает меня.

– А потом вспороть мне живот и удавить меня моими же кишками?

Хольт пятится, держа кинжал перед собой, словно это сможет его спасти.

– Снимай одежду, – приказывает Дарлинг.

Хольт переминается с ноги на ногу.

– Я сказала… раздевайся, сука!

Следуя по пути наименьшего сопротивления, Хольт что-то бормочет себе под нос и начинает снимать одежду, пока не остаётся перед нами голым и дрожащим от холода.

Мне нравится ходить голым. Чувствовать всей кожей землю Неверленда.

Но не бывает большей уязвимости, чем оказаться обнажённым перед врагами.

И судя по тому, как напряжены мышцы Хольта, он тоже это знает.

– Я проявлю к тебе немного милосердия, – говорит Дарлинг. – Тем более я всё равно не трахаюсь с трусами.

Она обхватывает его запястье, и чернота разливается по венам и течёт вверх, к груди, затем к горлу.

Хольт делает несколько судорожных вдохов.

Дарлинг тянет его руку вниз, планомерно приближая лезвие к животу. Хотя она ниже его и вполовину меньше весит, ему трудно сравниться с ней по силе. Он борется с ней, стиснув зубы, а чернота всё поднимается вверх.

И Дарлинг, вершащая возмездие, – самое сексуальное зрелище, какое я когда-либо видел.

Перейти на страницу:

Похожие книги