Читаем Ихтиандр – Властелин морей полностью

Доминик ускорил движение, шумно загребая воздух, не слушая Ихтиандра, который призывал его двигаться спокойно, уверенно, производя как можно меньше брызг и шума. Тот же делал всё наоборот, сильно напуганный огромным хищницей. Тем ускорил её атаку, она ринулась в сторону пловцов. Ихтиандр понял, что акула просто так от них не отвяжется, а потому достал свой кинжал и, привычно уклонившись от зубастой пасти, распорол её живот, из которого наружу вывалились внутренности. Это не укротило хищницу, она принялась жадно хватать их, пожирая сама себя. Ихтиандр старался держаться вне облака крови, ибо в нём не видел врага, но заметив бок появившейся рядом акулы, мгновенно нанёс точно рассчитанный удар в сердце. Только после этого она прекратила своё страшное пиршество, в последних судорогах медленно опускаясь ко дну.

Тем временем Доминик выбрался на берег и, хрипло дыша, со страхом вглядывался в воду. Он не видел случившегося и пытался понять, что случилось с его другом: уцелел ли он?

Через минуту показалась голову Ихтиандра. Он подплыл к коралловому рифу и выбрался на сушу.

– Она тебе ничего не сделала? – бросился к нему Доминик.

– А что она должна была мне сделать? – не понял Ихтиандр.

Рассказал, что пришлось убить акулу, так как она не желала отставать от них и представляла опасность для Доминика: плавала она очень быстро и могла наброситься на него, обогнув Ихтиандра. Он просто бы не успел помешать ей.

– Я очень испугался, – признался Доминик. – А ты? Ты не боялся акулы?

– Немного, – кратко ответил Ихтиандр. – Нельзя вообще никого не бояться, опасным может оказаться даже маленькое существо. А уж акула тем более. Но я сильнее любой из них. Только нужно быть осторожным и уверенным.

– А почему нужно быть именно уверенным?

– Уверены в себе сильные, акулы и все хищники это знают. На уверенных они нападают редко, ибо могут поплатиться за это.

– Теперь я понимаю, почему ты кричал мне двигаться спокойно, – вздохнул Доминик. – Извини, я тебя не послушался.

– Акула решила, раз ты боишься, то ты – слабый. Можно напасть. Потому мне пришлось её убить.

Ихтиандр рассказал, как хищница в голодном раже даже принялась поедать собственные внутренности. Доминика это поразило:

– Неужели они такое делают? Но ей же должно быть больно, она была смертельно ранена! Ей бы подумать о спасении собственной жизни!

– Иногда такое бывает, раза два я такое уже видел, – тут Ихтиандр омрачился: – Вот проклятая акула, из-за неё я забыл поохотиться и добыть какую-нибудь рыбу на обед.

Лицо Доминика озарилось, и он воскликнул:

– Да ведь акула – тоже рыба! Мама очень хорошо готовит суп из акульих плавников. Ты ел такой?

Ихтиандр покачал головой:

– Нет, никогда не пробовал.

– А ты можешь найти убитую тобой акулу и срезать её большой плавник на спине?

– Найду и срежу. Мёртвая акула лежит на дне. Она тяжелее воды, а потому сразу утонула.

– Вот почему она не всплыла на поверхность, – понял Доминик.

Ихтиандр сразу же отправился в воду и спустя пару минут вернулся с увесистым плавником акулы.

На обеденном столе в этот день главным блюдом был суп из акульих плавников. Его сварила Луиза.

Вкус его показался Ихтиандру необычным, но приятным. Самого акульего плавника он в своей тарелке не обнаружил, но зато имелись в изобилии куриное и крабовое мясо, рисовая вермишель, покрошенное яйцо, соевый соус и какие-то травы.

Юноша подумал, что суп не совсем из акульих плавников, но вслух из вежливости этого не сказал.

Арман Вильбуа поведал, что в древнем Китае суп из акульих плавников был в большом почёте у тамошних императоров. Его ценили ещё и за огромную пользу для здоровья.

Доминик рассказал про встречу с акулой. Признался, что насмерть перепугался. А Ихтиандра описал истинным героем, который легко справился с акулой.

– Видели бы вы, каким спокойным он после этого вышел на берег. Я едва дышал от страха, а он даже не запыхался после сражения с огромной акулой. Потом без всякой боязни отправился в воду за плавником… Он – истинный властелин морей! Да, властелин морей!.. – В следующее мгновение воскликнул: – Кстати, а почему бы нам не назвать нашу шхуну именно так – «Властелин морей»? Мне кажется, очень хорошее имя. А известно, как назовёшь корабль, так он и поплывёт. Пусть будет «Властелином морей»!

Океанограф подумал и одобрил:

– Пусть будет «Властелин морей». Согласен, имя подходящее. Против голоса имеются?

Женщины поддержали мужчин.

В этот же день на носу с двух сторон на носу шхуны появились гордые слова «Властелин морей», выведенные белейшей масляной краской.

Со следующего дня начали готовиться к отъезду. Путь во Францию выбрали более длинный, в западном направлении через Тихий и Индийский океаны, Красное и Средиземное моря.

Арман Вильбуа объяснил это тем, что очень сложно быстро и в одном месте реализовать большое количество золота, это может привлечь внимание к его происхождению и появятся вопросы. У него в индийском городе Мадрасе имелся хороший друг, на помощь которого он надеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Детская литература / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза
Атлантический рейс
Атлантический рейс

Иванов Юрий Николаевич родился в 1928 году в Ленинграде. После окончания института уезжает на Камчатку. По роду своей работы много ездит по полуострову, часто встречается с камчатскими охотниками, оленеводами, рыбаками. Впечатления от этих встреч легли в основу его первых рассказов и очерков, которые публиковались в местных газетах, а также в журналах «Огонек», «Вокруг света», «Нева».В 1957 году Ю. Н. Иванов переезжает в Калининград, где последние несколько лет работает в научно-исследовательском институте рыбного хозяйства и океанографии. Участвует в дальних морских экспедициях. Здесь, в Калининграде, выходит первая книга молодого автора «Путь в тропики».Книга «Атлантический рейс» посвящена нелегкому труду советских рыбаков, ведущих поиск новых районов лова рыбы в тропической части Атлантического океана.

Юрий Николаевич Иванов

Приключения / Морские приключения