Май Лан лежала во тьме без сна, думала, что почему-то не может заснуть на новом месте. Рядом с нею храпела, свернувшись клубочком, худенькая жена парикмахера.
Уже три дня ждала Май Лан старого друга с горы Нгыбинь. Когда в заведение входил какой-нибудь кадровый работник, старик Шинь спрашивал у него, не слыхал ли тот о зяте, перегруппированном на Север в 1954 году. Потом, указывая на Май Лан, вздыхал:
— Жена его… Жалко её. И где он сейчас находится? Кого ни спросишь, никто не знает…
Этой ночью, часов в двенадцать, не спавшая Май Лан услыхала, что кто-то стучится в дверь. Тотчас же проснувшийся хозяин внимательно прислушался к осторожному стуку. Узнав условный сигнал, он, не зажигая лампы, тихонько отодвинул задвижку. В дом проскользнула высокая стройная фигура. Узенький лучик от маленького карманного фонарика вырывал из тьмы светлое пятнышко, чуть больше крупной фасолины. Парикмахер позвал Май Лан и прошептал:
— Бери коробочку и пойдём!
И опять узкий луч фонаря выхватывал из тьмы светлое пятнышко тропинки — чуть побольше крупной фасолины. Три тёмные тени прошли из дома в подсобное строение. Ночная тьма не позволила Май Лан рассмотреть лицо пришельца, обратившегося к ней со словами:
— Я слышал, у вас есть японские антибиотики на продажу? Не откажите в любезности, разрешите, я взгляну.
Речь незнакомца свидетельствовала о том, что это образованный человек. Май Лан вынула металлическую коробку. Он взял её, потом вынул что-то из кармана. В лучике света блеснуло металлическое изображение иероглифа счастье. Фонарик погас, и мужчина возвратил Май Лан её коробочку. Потом обратился к хозяину дома:
— Будьте добры, выйдите, пожалуйста. Повинуясь приказанию, парикмахер молча удалился.
Когда они остались вдвоём, незнакомец спросил Май Лан:
— Что вам угодно?
— Старый друг с горы Нгыбинь справляется о здоровье и хотел бы получить от вас старинные вещи, — чётко произнесла Май Лан.
Казалось, незнакомец был взволнован. Минуту помолчав, он сказал:
— Мне нужна информация! Мне так нужна информация! Что он ещё передавал мне?
— Он передал, что готовится встретить вас. Собирайтесь возвращаться.
Незнакомец глубоко вздохнул. Потом вынул из кармана узенькую металлическую трубочку, похожую на капсулу для таблеток, и протянул её Май Лан:
— Будьте добры, передайте моему другу эту вещь. Спрячьте её как можно надёжнее. Здесь и ваша судьба, и моя тоже. Мы обязаны умереть, но не допустить, чтобы эта вещь попала в руки другого человека. — Он поднялся и совсем тихо добавил: — Хозяину ни слова. Я не боюсь, что он продаст, но каждый должен знать только своё дело. Таков принцип. Будет лучше, если эту ночь вы не поспите; А завтра утром, но раньше, отправляйтесь в путь. Помните, ваша судьба в наших руках. А я… Что ж, работа закончена, и я постараюсь стереть эту строку в дневнике моей жизни. Так и передайте моему другу.
Май Лан не поняла, какой смысл незнакомец вкладывал в слова «постараюсь стереть эту строку в дневнике моей жизни», и хотела было переспросить его, но тот поднялся и пожал ей руку:
— Ну, всего вам доброго. Обещаю встретиться с вами в день победы.
Незнакомец вышел. Его тень потонула в ночном мраке. Задержавшись возле хозяина дома, он что-то сказал ему. Говорили тихо. Он скрылся в ночи.
Следующим утром, едва рассвело, Май Лан отправилась в обратный путь.
Нго Динь Тхук осторожно открыл узенькую металлическую трубочку, похожую на капсулу для таблеток. Он извлёк оттуда киноплёнку шириной восемь миллиметров. Взяв сильную лупу и включив мощную лампу, Тхук принялся разглядывать её. Через некоторое время он удовлетворённо воскликнул:
— Прекрасно! Прекрасно! Хвала господу! Надо тотчас же отправить её в лабораторию, чтобы увеличить.
Потом он извлёк из трубочки аккуратно сложенный лист бумаги, расстелил его на столе. Лист был покрыт строчками цифр и слов, которые для непосвящённого были бессмыслицей: «57 Шадек… Чыонгшон, условный знак 448… гора Вонгфу… в Сайгоне жарко… Плейку… Нго… Тхонг Тю… Нгуен Ань, 721… Кыулонг…»
Нго Динь Тхук достал из внутреннего кармана своего широкого одеянии записную книжку в красивом кожаном переплёте. Он читал слово за словом на листе, а потом, как со словарём, сверялся с этой книжкой. С каждым прочитанным словом его старческое лицо светлело. Он прочитал послание, затем перечитал его ещё раз и начал объяснять Нго Динь Кану. Радость старика передалась и его младшему брату. Нго Динь Тхук опять воскликнул:
— Хвала господу! Надо действовать немедленно. Ещё ость надежда, что наш план «ветер переменился» будет выполнен. Мы решительно померяемся силами с Вьетконгом на фронте. Он ещё дождётся!
Склонив голову, он погладил висящий на груди крест.