Читаем "Икс" ["X"] полностью

— Наверное, была, иначе зачем он это сказал? Я заверила его, что у меня все прекрасно, если только я больше никогда не увижу Неда. Боже, как я его ненавижу.

— Не возражаете, если я задам пару вопросов?

Снова молчание, но в целом, она расслабилась.

— Я развелась с Недом много лет назад. Все хорошо, что хорошо кончается. Вот и все, насколько это меня заботит.

Я кратко ввела ее в курс дела. “Кратко” — это относительный термин. Рассказала о судебном деле Тарин Сиземор, как почтовый пакет, предназначенный для Эйприл, попал в мои руки, и факты, о которых я узнала в Бернинг Оукс. Еще сказала о смерти Пита, которая послужила началом моего расследования.

После всего, она спросила:

— Как давно вы видели Эйприл?

— Сегодня.

— Как у нее дела?

— Все хорошо, она замужем за ортодонтом и ждет первого ребенка.

— Передавайте ей привет. Не могу сказать, как часто я думала о ней. Ей было девять, когда я ушла. Маленькая заблудшая овечка.

— Вообще-то, она была под впечатлением, что ваш брак распался из-за нее.

— Из-за нее? С чего она это взяла?

— Она думала, что роль матери семилетнего ребенка была не для вас.

— Могу поспорить, это Нед ей внушил, сукин сын. Это не имело никакого отношения к Эйприл, о чем он прекрасно знал.

— Как долго вы были женаты?

— Два года, что было на два года больше, чем нужно. Это был невозможный человек.

Прилипчивый и нуждающийся в тебе. Потом делал полный поворот “кругом” и становился подозрительным, контролирующим и параноидальным. Я бы сказала, похоже на маниакально-депрессивный психоз, но больше — на Джекила и Хайда. Изменение не было таким буквальным, но я видела, когда на него находило, и старалась держаться подальше. Я думала об этом, как о сезонном заболевании, потому что это случалось весной, как алллергия.

— Звучит прелестно. Как вы думаете, что это было?

— Кто знает? Может быть, у него была тайная жизнь. В конце, мне было наплевать, если даже у него была целая семья на стороне. Я просто хотела уйти. Я оставалась с ним ради Эйприл, но мне нужно было спасать себя, пока не поздно.

— Почему вы вышли за него?

— Ну, это вопрос на шестьдесят четыре тысячи долларов, не так ли? Думаете, я не ругала себя за этот идиотский поступок? Не то чтобы это меня извиняло, но я тогда только что развелась, сидела без работы, имела избыточный вес и нервное заболевание, от которого у меня волосы лезли клочьями. Он видел, какой я была уязвимой, и знал, что мной легко будет манипулировать. Какой, стыдно признаться, я и была.

Скажу вам еще одну вещь, и это постыдно. Даже не знаю, зачем это рассказываю, разве что, я уверена, что не была ни первой ни последней женщиной, с которой он это проделывал. Мы иногда курили немножко травки, просто для развлечения. Ловили кайф и отправлялись в постель. У него был такой трюк… с удушением. Говорил, что научился этому в старших классах. Я почти теряла сознание, и он доводил меня до оргазма. Я никогда не испытывала ничего подобного и я… не могла удержаться. Стыдно признаться, что секс имел для меня такое значение, когда сам Нед был отвратителен.

— Я понимаю.

— В любом случае, мне надо освобождать телефон. Это рабочий номер. Я занимаюсь бухгалтерией на дому и жду звонка.

— Тогда не буду вас задерживать. Спасибо за ваше время.

— Если вам еще что-нибудь будет нужно, звоните. Ничего мне не хочется больше, чем испортить ему жизнь, как он испортил мою.

Положив трубку, я поискала в блокноте телефон офиса Тарин Сиземор и позвонила. Когда она ответила, я представилась и сказала:

— Нам нужно поговорить.

— Конечно. Когда?

— Скоро.

— Подождите.

Она, должно быть, проверяла свое расписание, потому что вернувшись, сказала:

— Мой последний клиент уйдет к шести часам. Мне нужно заняться бумажной работой, так что я буду здесь еще не меньше часа после этого. Приходите, когда сможете.

— Хорошо. Спасибо.

Я положила трубку, и телефон зазвонил почти мгновенно.

— Бюро расследований Миллоун.

— Кинси? Это Спенсер Нэш, с информацией, которую обещал. Возьмите бумагу и ручку, и я продиктую его домашний адрес.

— Разве у него нет офиса?

— Вы поймаете его на бегу. Он будет здесь еще пару дней, а потом уедет в свадебное путешествие. Он спрашивал, возможно ли, чтобы вы встретились с ним сегодня.

Я помотрела на часы. Было начало шестого.

— В какое время?

— Как можно скорее.

— О, почему бы и нет? Раз уж я сказала, что пойду, какая разница? Покончить с этим поскорее.

— Мне нравится ваше отношение.

— Не волнуйтесь. Я буду вести себя хорошо.

Я записала адрес и номер телефона. Закрыла офис и по дороге заехала на почту, чтобы опустить письмо в ящик.

* * *

Я должна была знать, что участок будет огорожен, как форт. Стены были в два метра высотой и сложены из обтесанного камня. На входе была сторожевая будка, и охранник в униформе появился сразу, как я подъехала. Я опустила стекло с пассажирской стороны и назвала свое имя. Сказала, что у меня назначена встреча с мистером Ксанакисом и ждала, пока он проверит свои записи.

— Я не вижу вашего имени в списке.

— Что вы посоветуете мне сделать?

— Вы можете нажать на кнопку и позвонить в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги