Читаем Иланг-иланг (СИ) полностью

   Оксана так и не сомкнула глаз сегодня ночью. Она сидела на чемоданах и считала время до рассвета. Впрочем, бессонница мучила не её одну. Артур и Ахмад тоже остались бодрствовать, и теперь все трое честно клевали носом на пароме. Ахмад дремал, подложив под голову свою сумку, а русские туристы по инерции торчали в телефоне, пытаясь скрасить вынужденное бегство.



   "...Ни одна из дочерей хозяев не пришлась ему по душе, и он послал слугу найти девушку на ночь..."



   Солнце, как назло, старалось изо всех сил, экраны бликовали, глаза раздражались, косые лучи проникали под навес, кругом гудела мошкара.



   Паром был небольшой, а народу толпилось изрядно.



   Начнём с того, что половину палубы занимала корова. Хотя гоанцы в большинстве своём были католики, из уважения к соседям священное животное не смели потеснить, и белая корова разлеглась, как ей удобно, небрежно пожёвывая чью-то сумку и высокомерно помавая ресницами.



   Рядом шумели туристы. В отличие от Оксаны и Артура, это была организованная группа с экскурсоводом, поэтому шумели они слаженно и эффективно. Дети кормили местную фауну, бросая в воду подтаявшие конфетки.



   "...Слуга привёл красивую белокожую девушку в белой одежде. Она понравилась Ритику, и они провели ночь..."



   - Папа! Смотри! Какая огромная птица! - показывали пальцами малыши.



   - Ни фига себе, - говорил папа и спешил сфотографировать находку.



   Оксана оторвалась от экрана и с трудом сфокусировала взгляд на заслонившей полнеба тени. Она до боли напоминала вчерашнего призрака-вуайериста.



   - Я посмотрела, это чудище называется мананангал, - ткнула она локтем Артура. - И он из Филиппин, а не из Малайзии... Чё?! Слушай, он вообще гермафродит...



   - Ты бы лучше чё полезное посмотрела, - зевнул Артур. - Я вот счас прочитал, что на Диваре полно старинных колониальных вилл. И фамилия у нашего товарища - от португальских конкистадоров. Первая волна, можно сказать...



   - Ага, - зевнула в ответ Оксана. И продолжила читать страшилки. Невыспавшийся мозг требовал трэша.



   "...У неё были длинные чёрные волосы, длинные ногти, как у девушки из высшей касты, и кожа её благоухала ладаном и цветами..."



   Другую шумную компанию составляли туземцы. Они бурно обсуждали свои дела, шутили, рассматривали туристов и затеяли игру в кости. Но почему-то раздражали гораздо меньше. Наверно потому что были детьми своей родины и полностью вписывались в окружающий пейзаж - с одичавшим с самого утра солнцем, невозможным небом, непрозрачной, как во многих южноазиатских реках, водой и пёстрыми птичьими стаями.



   Впрочем, южной внешности парень с косой, татуировками и феньками и бледная девушка с подвязанными бохошным шарфиком тёмно-русыми волосами и сами абсолютно не вписывались в утреннюю панораму Гоа.



   "...Насытившись, Ритик заснул, и сквозь сон ему послышалось, как будто где-то совсем рядом плачет ребёнок. Что такое, подумал он, откуда здесь дети? А когда он открыл глаза, то увидел, что девушка..."



   Трубный гудок, вместе с лёгким толчком, сообщили, что паром причалил.






***





   Оксана убрала телефон и, досадуя, что не узнает сегодня конец истории, взяла рюкзаки. Артур и Ахмад вытащили на берег два чемодана. Ахмад сказал, что знает короткую дорогу, и повёл гостей вдоль берега, постепенно углубляясь в заросли высокого кустарника с раскидистыми, плакучими ветвями. Мокрые листья щекотали голые руки, терпкая сладость стояла в воздухе.



   Иланг-иланг, совершенно бесхозный и девственный, растрачивал своё парфюмерное богатство в пустоту и безлюдье.



   - Ах ты... коза! Придём домой, я из тебя котлет нажарю!



   Кажется, насчёт безлюдья они ошиблись.



   Над кустами плыла иссиня-чёрная макушка с прямым пробором, периодически ныряя в зелень. Снизу раздавалось сердитое "Ме-ее-ее!"



   Ахмад привстал на цыпочки и помахал рукой:



   - Салям, Амрита!



   - Намасте! - отозвались уже слева, и из иланг-иланга выбралась невысокая девушка в розово-зелёном полосатом сари. Она тянула за собой на верёвке пятнистую козу. - Где вчера пропадал, не пришёл ночевать?



   - В Старом Гоа. Купил морковную халву. Твою любимую, - Ахмад полез в сумку и вытащил небольшой свёрточек, перевязанный бечёвкой.



   - Спасибо! - просияла девушка. - Сколько с меня?



   - Да брось. Угощайся.



   Амрита ответила широчайшей улыбкой и тут же освободила лакомство от упаковки.



   Коза возмущённо потребовала свою долю.



   - А ты молчи, - тряхнула свой конец верёвки Амрита. - Будешь доиться смирно, тогда поговорим.



   - Ты зачем её сюда притащила? - засмеялся Ахмад. - Хочешь, чтоб она духи давала вместо молока?



   - Она сама притащилась, - Амрита снова улыбнулась в сорок два белоснежных зуба и заправила за ухо волосы. На руке, среди дешёвеньких пластмассовых браслетов, сверкнули изящные часики. - Поможешь обратно загнать?



   - Ну конечно, - расплылся в такой же бескрайней улыбке парень. - Вот только провожу гостей.



   Слава богу, о них вспомнили.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы