Читаем Илиада. Одиссея полностью

Все и бессмертные боги, и коннодоспешные мужи,Спали всю ночь; но Крониона сладостный сон не покоил.Он волновался заботными думами, как АхиллесаЧесть отомстить и ахеян толпы истребить пред судами.5 Сердцу его наконец показалася лучшею дума:Сон послать обманчивый мощному сыну Атрея.Зевс призывает его и крылатые речи вещает:«Мчися, обманчивый Сон, к кораблям быстролетным ахеян;Вниди под сень и явись Агамемнону, сыну Атрея;10 Все ты ему возвести непременно, как я завещаю:В бой вести самому повели кудреглавых данаевВсе ополчения; ныне, вещай, завоюет троянскийГрад многолюдный: уже на Олимпе имущие домыБоги не мнят разномысленно; всех наконец согласила15 Гера своею мольбой; и над Троею носится гибель».Рек он, — и Сон отлетел, повелению Зевса покорный.Быстрым полетом достиг кораблей мореходных аргивских,К кущам Атридов потек и обрел Агамемнона: в кущеЦарь почивал, и над ним амброзический сон разливался.20 Стал над главой он царевой, Нелееву сыну подобный,Нестору, более всех Агамемноном чтимому старцу;Образ его восприяв, божественный Сон провещает:«Спишь, Агамемнон, спишь, сын Атрея, смирителя коней!Ночи во сне провождать подобает ли мужу совета,25 Коему вверено столько народа и столько заботы!Быстро внимай, что реку я: тебе я Крониона вестник;Он и с высоких небес о тебе, милосердый, печется.В бой вести тебе он велит кудреглавых данаевВсе ополчения; ныне, он рек, завоюешь троянский30 Град многолюдный: уже на Олимпе имущие домыБоги не мнят разномысленно; всех наконец согласилаГера мольбой; и над Троею носится гибель от Зевса.Помни глаголы мои, сохраняй на душе и страшисяИх позабыть, как тебя оставит сон благотворный».35 Так говоря, отлетел и оставил Атреева сына,Сердце предавшего думам, которым не сужено сбыться.Думал, что в тот же он день завоюет Приамову Трою.Муж неразумный! не ведал он дел, устрояемых Зевсом:Снова решился отец удручить и бедами и стоном40 Трои сынов и данаев на новых побоищах страшных.Вспрянул Атрид, и божественный голос еще разливалсяВкруг его слуха; воссел он и мягким оделся хитоном,Новым, прекрасным, и сверху набросил широкую ризу;К белым ногам привязал прекрасного вида плесницы,45 Сверху рамен перекинул блистательный меч среброгвоздный;В руки же взявши отцовский, вовеки не гибнущий, скипетр,С ним отошел к кораблям медянодоспешных данаев.Вестница утра, Заря, на великий Олимп восходила,Зевсу царю и другим небожителям свет возвещая;50 И Атрид повелел провозвестникам звонкоголосымВсех к собранию кликать ахейских сынов кудреглавых.Вестники подняли клич, — и ахейцы стекалися быстро.Прежде же он посадил на совет благодумных старейшин,Их пригласив к кораблю скиптроносного старца Нелида.55 Там Агамемнон, собравшимся, мудрый совет им устроил:«Други! объятому сном, в тишине амброзической ночи,Дивный явился мне Сон, благородному сыну НелеяОбразом, ростом и свойством Нестору чудно подобный!Стал над моей он главой и вещал мне ясные речи:60 — Спишь, Агамемнон, спишь, сын Атрея, смирителя коней!Ночи во сне провождать подобает ли мужу совета,Коему вверено столько народа и столько заботы!
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги