Женщины накрывали головы покрывалами, которые изготавливались из тонких материй, они были очень разнообразны и имели свое символическое значение. Так, например, серьезность минуты и грусть подчеркивались не только темной одеждой, но и положением покрывала, которое в это время глубоко натягивалось на лицо; таким же образом праздник и веселье- пестрыми красками и покрывалами по-разному повязанными. Завитые волосы ниспадали на плечи; завивка для женщин и мужчин была обычным явлением. Из письменных источников мы узнаем, что завивка производилась при помощи горячих щипцов или разогретых специальных палочек, которые также были предметом насмешек для блюстителей нравов, считающих завивку величайшим грехом. А кто так согрешил, кто «делает себе кудрявые волосы, тот должен идти в ад, ибо другого пути ему нет» — говорится в средневековой театральной пьесе. Однако в поэзии завитые волосы незамужних девушек, увенчанные золотыми венками, сверкающими диадемами и пестрыми цветами, восторженно воспевались. В средневековом «Романе о розе» автора восторгает и нежный изгиб тела, и взлет бровей, и переносица, прямой носик, маленький рот, полные губы и ямочка на подбородке. В романе отражается идеал красоты того времени, поэтому героиня одета по моде тех времен — в облегающее платье, которое дополняют белые перчатки, контрастирующие с зеленым цветом драгоценного гентского сукна, украшенного кроме того вышивкой. Девушки способствовали этому идеалу и стилизацией своего лица, которое тщательно гримировали. В средневековой пьесе «Продавец лекарственных мазей» косметика, с одной стороны, восхваляется, с другой — поносится как вред для души. Замужние женщины покрывали голову дорогими покрывалами. В XIV веке большой популярностью пользовались чешские капюшоны (т. н. куколь -sg.), которые украшали голову, как ореол, о чем упоминается в Лимбургской хронике 1389 года. Впрочем, чешская мода в период Люксембургов[3]
была известна по всей Европе. В 1382 году её принесла с собой в Англию принцесса Анна, которая была выдана туда замуж. Большим спросом пользовались также и чешские куртки для мужчин, подбитые ватой, которые делались в Праге и вывозились за границу. Юбки, которые носили и мужчины и женщины, по-французски называемые sousquenie, esc-lavine, по-немецки suckenie, в средневековой латыни известные под названием soscania, а по-итальянски schiavina, возникли, вероятно, также в Чехии. Своего расцвета чешская средневековая мода достигла при дворе Вацлава IV, когда фасон костюма, его украшения и общий крой были наиболее совершенны. Тогда ей даже удалось одержать верх над модой французской, вызывавшей только смех своей эксцентричностью, и удержать её в рамках гармонии и элегантности. Иллюстрированные рукописи, которые создавались для библиотеки Вацлава IV и были тесно связаны с особой самого короля и его жены Софии, изобилуют не только веселым остроумием, намеками на увлечения короля, изображенного как в официальной обстановке, так и в частной жизни, но и содержат богатый модный «репертуар».135. Ателье де Лерида, Жизнь св. Клемента, фреска из Тагулла, XIII век. Музей изобразительного искусства в Каталонии, Барселона. Праздничная и рабочая одежда: длинные подпоясанные туники и плащи, короткие туники и прилегающие штаны, плащ с капюшоном, имеющий острый конец (справа наверху).
136. Скульптура с Королевских ворот собора в Шартре. 1145-1150 гг. Придворная одежда показывает, как сильно изменилась традиционная туника; первоначально узкие рукава теперь у запястья расширяются так, что достигают почти колен, пояс спускается и завязывается на боку.
137. Благовещение. Рельеф на серебряном балдахине из собора в Героне, 1326 г. Дева Мария (слева) изображена атипичной готической прилегающей одежде, которая дополнена плащом, на голове у неё т. н. couvre-chef; ангел в традиционной тунике и в плаще.
138. Дева Мария. Иллюстрация из Пасионала аббатисы Кунгуты, 1314-1320 гг. Государственная библиотека, Прага. Дева Мария в одежде замужней женщины: богато присборенный плащ и белое покрывало на голове.
139. Благовещение (деталь). Книжная иллюстрация, около 1360 г. Национальный музей, Прага. Дева Мария в одежде незамужней женщины: распущенные волосы с короной, прилегающий плащ, который на груди скреплен брошью.
140. Чешский мастер,Св. Екатерина. Около 1400 г. Венгерский национальный музей, Будапешт. Готический суконный плащ образует богатые каскадовидные фалды.
141. Модный присборенный женский плащ, ниспадающий длинными фалдами. Явно чувствуется влияние французской моды. Женские фигуры из Библии Велислава, около 1340 г. Государственная библиотека, Прага.
142. Типичное модное убранство женской головы в готическую эпоху: тюрбан с покрывалом, волосы или свободно распущены (справа) или придерживаются сеточкой. Женские фигуры из Библии Велислава, около 1340 г. Государственная библиотека, Прага.
Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс
Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии