Читаем Иллюзии и ложь полностью

— Разве вы не знаете, что этот корпус закрыт на ремонт? — строго обратился сторож к учителю.

— Разумеется знаю, Бертольд, — ответил мистер Коллинз с жизнерадостным смехом. —

Вы уже говорили мне об этом сегодня утром!

Затем учитель наклонился и заглянул прямо сторожу в глаза. Улыбка его сделалась жестче, и он добавил:

— И так же, как сегодня утром, вы забудете, что видели меня здесь!

Удовлетворенно вздохнув, мистер Коллинз отметил, что туповатый взгляд сторожа сделался еще тупее, тяжелые веки приспустились, а нижняя губа безвольно отвисла.

— Да, сэр. Я пошел, сэр, — монотонно, без выражения произнес Бертольд, затем развернулся и неуклюже, как робот, зашагал по холлу.

Мистер Коллинз ущипнул себя за ус, нырнул под полосатую ленту и стал подниматься по лестнице. Оглянувшись и увидев спину удаляющегося Бертольда, он усмехнулся.

«Ох уж эти земляне! — презрительно подумал он. — Некоторых удается подчинить без всякого труда, хотя… — Мистер Коллинз запустил руку в густые русые волосы и яростно потер кожу головы, — вынужден признать, что с настоящим Коллинзом было не так-то легко справиться…» Мужчина энергично зашагал по залитому солнцем коридору второго этажа и свернул в темноватый кабинет, некогда принадлежавший заместителю директора.

За столом в углу кабинета в полном ступоре сидела точная копия мистера Коллинза: те же густые русые волосы и усы, те же синий костюм и галстук.

— Коллинз! — громко окликнул сидящего фальшивый мистер Коллинз. — Слышишь меня?

— Да, — произнес учитель невнятно, словно сквозь сон. Его голос был таким же монотонным, как у Бертольда после сеанса гипноза.

— Перемена закончилась, — объявил фальшивый мистер Коллинз. Он шагнул к столу, оперся руками на его поверхность, наклонился и заглянул сидящему в глаза — точно такие же, как у него самого.

— Когда вернешься в класс, — приказал фальшивый Коллинз, — то забудешь обо всем. Ясно?

— Да.

Учитель поднялся со стула и как в тумане вышел из кабинета.

Фальшивый мистер Коллинз стряхнул с ладоней пыль и с удовлетворением кивнул.

Однако он не спешил возвращаться к своим собственным делам.

«Пожалуй, стоит немного присмотреть за ним», — подумал он.

Лукаво ухмыляясь, он бесшумно выскользнул в коридор вслед за многострадальным историком. Выглядывая из-за угла, он проследил, как настоящий Коллинз спустился по лестнице и пролез под оградительной лентой.

И, конечно же, там, внизу, опять торчал этот вездесущий Бертольд! На сей раз он подметал щеткой чешуйки осыпавшейся краски. При виде настоящего мистера Коллинза он неодобрительно нахмурился.

— Мистер Коллинз! — с упреком воскликнул сторож. — Хотя сейчас в этом корпусе работы и не ведутся, все равно сюда нельзя заходить до окончания ремонта!

Настоящий мистер Коллинз согласно кивнул и направился к двери. Бертольд у него за спиной перестал подметать, облокотился на щетку и озадаченно произнес:

— Кстати, разве я вам этого уже не говорил? По-моему, говорил…

Настоящий мистер Коллинз медленно обернулся, помотал головой, словно пытаясь вытряхнуть из мозгов паутину, и пожал плечами.

— Должно быть, у вас дежа вю, Бертольд, — сказал он.

Затем учитель снова покачал головой… и внимательно оглядел старый пыльный вестибюль.

— Хм… Сейчас, когда вы об этом заговорили, мне тоже показалось… — растерянно произнес он. — У меня словно какой-то провал в памяти… Зачем я вообще сюда пришел?

Когда одурманенный чарами учитель, шаркая, вышел из здания, человек, наблюдавший за ним с верхней площадки лестницы, самодовольно усмехнулся.

«Ни Бертольд, ни Коллинз так ничего и не вспомнили», — подумал он с удовлетворением. Он решил проследить за Коллинзом вовсе не потому, что не был уверен в силе своего колдовства, просто ему нравилось ощущать свою власть над другими существами.

«Кстати, о колдовстве… — подумал он, вернувшись в коридор, — пора уделить немного внимания самому себе».

Встав у окна, мужчина взглянул на свое отражение, усмехнулся себе, потом быстро кивнул.

Его тело окутала серебристая дымка, шипящая и клубящаяся, как бьющий из чайника пар. А когда она рассеялась, вместе с ней исчезли и надоевшие похожие на щетку усы, интеллигентное и дружелюбное выражение лица, покатые плечи и синий костюм.

Вместо всего этого появились длинные струящиеся светлые волосы и острый как кинжал подбородок. Глаза, все еще смотревшие в окно, превратились из светло-карих в льдисто-голубые. Улыбка сделалась зловещей.

«Ну вот, — с облегчением подумал Седрик, — так-то лучше. Этот облик больше подходит для моих дел!»

Вернувшись в привычное, удобное тело, Седрик быстро сбежал вниз по лестнице. Нужно было поскорее попасть в букинистический магазин. Это было единственное на Земле место, где он чувствовал себя как дома и где он мог перейти к исполнению следующей части своего плана.

Через несколько минут Седрик уже был в магазине. Войдя, он с наслаждением вдохнул затхлый пыльный воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дружба творит чудеса

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези