Читаем Иллюзия дара полностью

Кстати, несмотря на вполне современные удобства, освещались помещения свечами и факелами. Как-то несинхронно у них идёт технический прогресс. Даже газовых горелок еще не придумали.

– Какие у вас волосы! Темные, сразу видно: сильная! – не особо понятно восхитилась мною Сондра, провожая на ужин.

– А что, сила зависит от цвета волос? – как мне казалось, удачно пошутила я и слегка оторопела, когда горничная кивнула.

Парадная лестница для господ, как и ожидалось, выглядела куда шикарнее чёрного хода для прислуги. Тут и мраморные перила, и гобеленовый ковёр на ступеньках, и резные деревянные фиксаторы, не позволявшие ткани скользить. Обеденный зал тоже вполне соответствовал. Нет, броской роскоши, золотых люстр и мраморных статуй не было. Все смотрелось достаточно сдержанно и в то же время изысканно. Темные, пусть и разноцветные, ткани, дерево, ковры и чёрный чеканный металл. Мрачно и стильно.

Надеюсь, они тут не вампиры хоть?

– Добрый вечер, – я склонила голову, сложив руки перед собой. Честно – от безнадеги, потому что не знала, куда их девать. И как их положено приветствовать, тоже не знала. Уважаемые? Высокородные?

Да к черту, я попаданка – мне простительно.

– Это леди Виктория, – обернувшись, представил меня лорд Дуглас. – Леди, это мои родители, Эррол и Линдсей Дуглас. Моя сестра, Исдин.

– Присаживайтесь, присоединяйтесь к нам, прошу, – ласково улыбнулась мне дама лет сорока с противоположной стороны стола. Мой знакомый уже вскочил с места и отодвинул стул рядом, подсказывая, куда именно мне присаживаться. Рядом с заговорившей дамой привстал, приветствуя меня, отец лорда.

Упрямиться я не стала, прошла и села. Все же не дикая – что делать с вилками разберусь. Благо их не десять штук вдоль тарелки выложили, а всего две. На всякий случай скосила глаза сначала на соседа, потом на даму и по ее примеру сняла с тарелки сложенную розочкой салфетку.

Спрашивать вот так, с наскоку, что со мной дальше будет, в общей чопорной обстановке мне показалось лишним. Кроме старшей четы и лорда, за столом сидела только девушка от силы лет восемнадцати, та самая сестра. Так что меня, похоже, позвали на семейный обед.

Что ж, не будем портить всем аппетит. Тем более, что у меня с завтрака, состоявшего из одного только кофе, ни крошки во рту не было. А запахи в воздухе витали умопомрачительные.

Кстати, по размеру на меня больше всего походила именно Исдин. Мать семейства была куда более щедро одарена в верхней части – ее платья висели бы на мне мешком. Значит, это сестра поделилась с барского плеча.

– Благодарю за обновки, леди Исдин. И прошу прощения за причинённые всем неудобства, – хотелось еще добавить, что я сюда вообще не собиралась и попала против воли, но решила не углубляться. А то уже хамство получается. Они-то не виноваты, что меня сюда затянуло.

Вообще-то, откуда мне знать? Я пока что даже их версию событий не слышала толком. Почему я? Как именно? И главное – зачем?

Больше вопросов, чем ответов. И не факт, что мне изложат всю правду, не умолчав о чем-нибудь мелком, но очень важном. Было бы неплохо узнать подоплеку происходящего от кого-нибудь еще, помимо хозяев замка. Из книг, например. Интересно, если я на местном языке говорю, то и читать умею?

– Не стоит благодарности. Для меня честь помочь посланнице, – прошелестела барышня, склонившись к тарелке. Зашуганная какая-то. Или стесняется.

И кто там у нас посланница? Я, что ли? Со мной ничего не передавали, честно. Разве что телефон, но тот скоро сдохнет.

– Подавайте, – кивнул лорд Дуглас рядом со мной слугам. Те расторопно открыли двери, и в зал внесли источник упоительного аромата. Огромный, истекающий соком и покрытый зажаристой корочкой гусь был окружён печёными яблоками. Прошлый сезон, наверное, для свежих рановато еще.

– Опять… – еле слышно выдохнул лорд рядом со мной. Не сидела бы впритык, не услышала бы.

Странный он. На что жаловаться? Хрусткая корочка таяла во рту, нежное мясо практически не нуждалось в жевании, растворяясь амброзией.

Или это я так оголодала?

Картошку, поданную к гусю, я только поковыряла для вида. И здесь она меня достаёт, никуда от нее не деться. Да еще и просто сваренная, хоть и очищенная от мундира, едва заметно посоленная. Ни тебе лаврушки, ни перца. Фу.

Перемена блюд состоялась, на мой взгляд, слишком быстро. Я бы еще утянула восхитительной грудки, но под строгим взглядом старшей леди постеснялась.

Да, я не клюю как птичка, разве что как стервятник, так у меня, извините, мышечная масса кушать просит, не я.

Десерт тоже выглядел неплохо, хоть и не столь диетично. Фарфоровый сервиз с почти игрушечными чашечками, какой-то травяной чай, явно не из чая, и горка коржиков по виду из песочного теста. Лакей услужливо, специальной лопаточкой, быстро раздал по штучке каждому на тарелку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения