— Это же Люцифер Заров! — крикнул сидевший на скамейке со своей девушкой темнокожий парень, поднялся, подошел к иллюзионисту, посмотрел в его лицо.
Тот не двигался.
— Точно. Это он! — воскликнула девушка. — Я видела его на ютубе.
— Заров? Да нет, просто похожий, — прозвучал третий голос.
— Он! Точно он.
— Может, ему плохо? Чего он тут стоит…
Уже спустя пару минут вокруг Люцифера собралась внушительная толпа. Кто-то потянулся к его шляпе, снял её, и Заров ожил.
— Благодарю! — воскликнул он. — Эта шляпа мешала мне двигаться. Никак не могла решить, Гриффиндор или Слизерин. Ух, негодная. Лучше верните её мне. Шляпа ведь волшебная. А вы точно не заканчивали Хогвартс.
Шляпу протянули обратно Зарову, тот повертел её на руке, нацепил на макушку. Люди вокруг доставали мобильники, блестели вспышками, шумели.
— Вот вы взяли шляпу, а она украла у вас часы, — продолжал Заров.
— Где они? — выкрикнул парень, только что вернувший головной убор.
— Проказница эта шляпа. Они наверняка на девушке рядом с вами.
Девушка взглянула на руку, удивилась, принялась расстегивать блестящий браслет часов.
— У неё было украшение. Подаренное её мужем. С надписью на обороте "Любовь навеки". Очень мило. Поздравляю. Но шляпа решила пошалить и перенести его на руку женщины, все еще сидящей на лавочке. Наверное, ей все равно. Она считает это все дешевыми трюками.
Заров сделал шаг вперед и толпа перед ним расступилась.
Зачем он все это затеял я все еще не имела понятия. Может, конечно, это такая себе реклама, но наверняка все куда серьезнее. Оставалось лишь стоять и смотреть за импровизированным представлением.
— У вас, кажется, есть что-то не ваше, — сказал Заров, приблизившись к женщине.
Та подняла взгляд на него. Внимание публики ей явно не нравилось. Только спустя миг она заметила браслет на своей руке, сняла его, почти бросила Зарову.
— Меня-то впутывать во все это не надо, мошенники, — буркнула она.
— Не верите в магию? Я тоже, — ответил Заров, возвращая украшение владелице. — Всегда говорю, что нет никакого волшебства, нет никаких потусторонних сил. А они не верят. Вам-то что хотелось бы сейчас?
— Мне? Да переночевать негде. Муж выгнал…
— Тогда держите, — Даров снял с себя шляпу, повертел её в руках, демонстрируя окружающим, что она абсолютно пуста, а потом надел её на голову женщины. — Эта шляпа волшебная… А может, и нет. Всяко она что-то придумает.
— Что вы себе позволяете, — буркнула женщина, стягивая с головы шляпу и из-под неё посыпались зеленые долларовые банкноты.
— Снять номер в гостинице точно хватит, — развел руками Заров, поворачиваясь к толпе.
— А нам? — крикнул кто-то.
— Почему ей, а не мне? У меня ребенок болеет…
— Вам? — Заров на миг застыл, словно задумался, а через миг двинулся в сторону небольшого фонтанчика, светящегося то белым, то красным. — А почему бы и нет? Без шляпы сделать это будет трудно. Но у нас есть этот фонтан. Говорят, что древние чародеи заложили его ради того, чтоб в годы смуты каждый мог причаститься от него. Это, конечно же, неправда. сам только что придумал. Но почему бы его не сделать волшебным?
С этими словами Заров снял с себя пиджак, бросил его в толпу, где его сразу же схватили чьи-то руки, демонстративно поклонился, а потом прыгнул в фонтан и исчез. Вода замигала синим, красным, желтым, зеленым, оранжевым, а потом из неё в воздух порхнули денежные бумажки. Люди подпрыгивали, лезли друг другу на головы, пытаясь ухватить хотя бы одну, но меня больше интересовал Люцифер. Где-то же он должен появиться.
Может, на противоположном конце улицы? Или опять рядом с статуей? На крыше дома напротив? Я рассматривала все, всматривалась в лицо каждого, но его нигде не было. Может, что случилось, трюк не удался и он остался в фонтане навсегда? От этой мысли защемило в груди.
Прошла минута, может, две, а я все еще рыскала взглядом по улице с надеждой увидеть там его. С каждым мигом нервы все больше давали о себе знать. Каждое мгновенье растягивалось до минут. Пальцы до боли сжимались в кулаки. Так продолжалось ровно до тех пор, пока я не услышала его голос за спиной. Всего одно слово.
— Нервничаешь?
— Не оборачивайся, — прошептал он мне на ухо, обхватив за талию. Но возбуждения я не чувствовала. Вместо него в голове воцарилась настоящая буря.
— Ты подложил мне ту карту? — процедила я.
— Это сделала Саша, — сказал он, начиная массировать мой живот.
— По твоему приказу…
— Кто-то должен был рассказать тем бандитам когда точно я собираюсь на аэродром. Это точно не Фернандо. Варианта было два — или Саша, или пилот Петер. Петера я сразу просил не говорить никому, даже коллегам, о нашем приезде. Но тот наемник точно знал когда мы будем. Он поменялся сменами с другим пилотом к нашему приезду, — шептал Заров, массируя мой живот, словно за ниточку вытягивая на свет возбуждение.
Я сопротивлялась ему изо всех сил. Отвлекалась. Старалась думать о другом.
— И ты дал карту Саше…