Читаем Иллюзия любви полностью

— Это же Люцифер Заров! — крикнул сидевший на скамейке со своей девушкой темнокожий парень, поднялся, подошел к иллюзионисту, посмотрел в его лицо.

Тот не двигался.

— Точно. Это он! — воскликнула девушка. — Я видела его на ютубе.

— Заров? Да нет, просто похожий, — прозвучал третий голос.

— Он! Точно он.

— Может, ему плохо? Чего он тут стоит…

Уже спустя пару минут вокруг Люцифера собралась внушительная толпа. Кто-то потянулся к его шляпе, снял её, и Заров ожил.

— Благодарю! — воскликнул он. — Эта шляпа мешала мне двигаться. Никак не могла решить, Гриффиндор или Слизерин. Ух, негодная. Лучше верните её мне. Шляпа ведь волшебная. А вы точно не заканчивали Хогвартс.

Шляпу протянули обратно Зарову, тот повертел её на руке, нацепил на макушку. Люди вокруг доставали мобильники, блестели вспышками, шумели.

— Вот вы взяли шляпу, а она украла у вас часы, — продолжал Заров.

— Где они? — выкрикнул парень, только что вернувший головной убор.

— Проказница эта шляпа. Они наверняка на девушке рядом с вами.

Девушка взглянула на руку, удивилась, принялась расстегивать блестящий браслет часов.

— У неё было украшение. Подаренное её мужем. С надписью на обороте "Любовь навеки". Очень мило. Поздравляю. Но шляпа решила пошалить и перенести его на руку женщины, все еще сидящей на лавочке. Наверное, ей все равно. Она считает это все дешевыми трюками.

Заров сделал шаг вперед и толпа перед ним расступилась.

Зачем он все это затеял я все еще не имела понятия. Может, конечно, это такая себе реклама, но наверняка все куда серьезнее. Оставалось лишь стоять и смотреть за импровизированным представлением.

— У вас, кажется, есть что-то не ваше, — сказал Заров, приблизившись к женщине.

Та подняла взгляд на него. Внимание публики ей явно не нравилось. Только спустя миг она заметила браслет на своей руке, сняла его, почти бросила Зарову.

— Меня-то впутывать во все это не надо, мошенники, — буркнула она.

— Не верите в магию? Я тоже, — ответил Заров, возвращая украшение владелице. — Всегда говорю, что нет никакого волшебства, нет никаких потусторонних сил. А они не верят. Вам-то что хотелось бы сейчас?

— Мне? Да переночевать негде. Муж выгнал…

— Тогда держите, — Даров снял с себя шляпу, повертел её в руках, демонстрируя окружающим, что она абсолютно пуста, а потом надел её на голову женщины. — Эта шляпа волшебная… А может, и нет. Всяко она что-то придумает.

— Что вы себе позволяете, — буркнула женщина, стягивая с головы шляпу и из-под неё посыпались зеленые долларовые банкноты.

— Снять номер в гостинице точно хватит, — развел руками Заров, поворачиваясь к толпе.

— А нам? — крикнул кто-то.

— Почему ей, а не мне? У меня ребенок болеет…

— Вам? — Заров на миг застыл, словно задумался, а через миг двинулся в сторону небольшого фонтанчика, светящегося то белым, то красным. — А почему бы и нет? Без шляпы сделать это будет трудно. Но у нас есть этот фонтан. Говорят, что древние чародеи заложили его ради того, чтоб в годы смуты каждый мог причаститься от него. Это, конечно же, неправда. сам только что придумал. Но почему бы его не сделать волшебным?

С этими словами Заров снял с себя пиджак, бросил его в толпу, где его сразу же схватили чьи-то руки, демонстративно поклонился, а потом прыгнул в фонтан и исчез. Вода замигала синим, красным, желтым, зеленым, оранжевым, а потом из неё в воздух порхнули денежные бумажки. Люди подпрыгивали, лезли друг другу на головы, пытаясь ухватить хотя бы одну, но меня больше интересовал Люцифер. Где-то же он должен появиться.

Может, на противоположном конце улицы? Или опять рядом с статуей? На крыше дома напротив? Я рассматривала все, всматривалась в лицо каждого, но его нигде не было. Может, что случилось, трюк не удался и он остался в фонтане навсегда? От этой мысли защемило в груди.

Прошла минута, может, две, а я все еще рыскала взглядом по улице с надеждой увидеть там его. С каждым мигом нервы все больше давали о себе знать. Каждое мгновенье растягивалось до минут. Пальцы до боли сжимались в кулаки. Так продолжалось ровно до тех пор, пока я не услышала его голос за спиной. Всего одно слово.

— Нервничаешь?


***


— Не оборачивайся, — прошептал он мне на ухо, обхватив за талию. Но возбуждения я не чувствовала. Вместо него в голове воцарилась настоящая буря.

— Ты подложил мне ту карту? — процедила я.

— Это сделала Саша, — сказал он, начиная массировать мой живот.

— По твоему приказу…

— Кто-то должен был рассказать тем бандитам когда точно я собираюсь на аэродром. Это точно не Фернандо. Варианта было два — или Саша, или пилот Петер. Петера я сразу просил не говорить никому, даже коллегам, о нашем приезде. Но тот наемник точно знал когда мы будем. Он поменялся сменами с другим пилотом к нашему приезду, — шептал Заров, массируя мой живот, словно за ниточку вытягивая на свет возбуждение.

Я сопротивлялась ему изо всех сил. Отвлекалась. Старалась думать о другом.

— И ты дал карту Саше…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Ты меня не найдешь
Измена. Ты меня не найдешь

Тарелка со звоном выпала из моих рук. Кольцов зашёл на кухню и мрачно посмотрел на меня. Сколько боли было в его взгляде, но я знала что всё.- Я не знала про твоего брата! – тихо произнесла я, словно сердцем чувствуя, что это конец.Дима устало вздохнул.- Тай всё, наверное!От его всё, наверное, такая боль по груди прошлась. Как это всё? А я, как же…. Как дети….- А как девочки?Дима сел на кухонный диванчик и устало подпёр руками голову. Ему тоже было больно, но мы оба понимали, что это конец.- Всё?Дима смотрит на меня и резко встаёт.- Всё, Тай! Прости!Он так быстро выходит, что у меня даже сил нет бежать за ним. Просто ноги подкашиваются, пол из-под ног уходит, и я медленно на него опускаюсь. Всё. Теперь это точно конец. Мы разошлись навсегда и вместе больше мы не сможем быть никогда.

Анастасия Леманн

Современные любовные романы / Романы / Романы про измену