Как только за ними закрылась дверь, он осторожно начал соединять детали воедино…
…Он трудился уже около суток почти без отдыха. В комнате стало просто невыносимо душно. Император скинул камзол и остался в одной рубахе. Потом подумал ещё немного. Решил, что сейчас опасаться нечего и некого, и снял с шеи оберег, казавшийся последнее время слишком тяжёлым. Тем более что от его изящного стебля отломился один из десяти цветков и куда-то бесследно запропастился, что было обидно. Но заниматься поисками сейчас не было времени.
Арнит безумно устал, но под утро перед ним лежал диковинный кулон из странного тусклого серого металла, который никогда не становился тёплым. Та часть амулета, которая закрывала владельца от дюковской магии, была похожа на увядший гладиолус. Обратная сторона представляла собой корешок оньрека и давала власть над всеми Квадрами Сударба. Достаточно было слегка постучать по кулону, и солдаты-палачи тут же являлась на зов хозяина.
— Ну вот, собственно, и всё… Можно звать Цервемзу, — пробормотал Император.
V
Чтобы скоротать время, Советник решил прогуляться по саду. Его внимание привлёк листок бумаги, застрявший в одном из кустов. Очевидно, он выпал из папки Художника. Изображение было слегка размыто вчерашним дождём, но… Этого не могло быть! И всё-таки: перед Цервемзой лежал эскиз талисмана дюков. Даже на рисунке щит с гладиолусами светился.
"Прекрасно! Значит, у него не настоящий талисман. Та-ак, а ведь молодой господин не знает об этом. Тогда… Тогда у меня есть шанс не ехать в Дросвоскр! Только бы заполучить обещанное оружие, а там… Для начала я отправлю погоню по следам брата Мренда. Из-под моих замков он не убежит… Пускай пишет с меня очередной портрет Бессмертного Йокеща. Не самозванца, а настоящего… Более того, Арнит обмолвился, что желает быть Советником при мне. Ну что же… не стану отказывать в его просьбе. Для борьбы с дюками нужен сильный и мужественный военачальник. Хочет бессмертия? Пусть обретёт его в бою, добывая настоящий талисман для меня. Ну, а если добудет и для себя — его счастье. Пусть живёт вечно… Но в тюрьме".
Чей-то голос вырвал неверного царедворца из мечтаний.
— Господин Советник, Император Йокещ зовёт вас к себе!
Слуга на посылках, трепетавший перед Цервемзой едва ли не больше, чем перед Государем, отвесил почтительнейший поклон и буквально испарился, не дожидаясь ответа.
Дрожа от нетерпения, предатель отправился в личные покои своей жертвы.
Аудиенция была кратка и скучна. Император выглядел уставшим и каким-то отрешённым. Он отдал Советнику желаемое и вернулся к себе.
Почувствовав на своей груди холод талисмана, Цервемза даже оцепенел. Вот она, победа… рядом! Осталось сделать последний шаг…
VI
— Именем и по приказу Его Бессмертного Величества Императора Йокеща… — раздалось в потайной каморке Императора. Похоже, уже бывшего.
Квадре было всё равно, соответствует ли приговор действительности.
Сопротивляться или спорить было бесполезно. Об этом Арнит слышал давным-давно. Он безмолвно сидел, прислушиваясь не к тому, что говорят палачи, а к своим ощущениям. Страха не было, он уступил место тупому безразличию и осознанию неизбежности происходящего. Не было ни отчаяния, ни раскаяния… Теперь он жалел лишь о том, что начал с Конвентуса… Ум низлагаемого Императора был ясен и холоден. Уставшая душа пыталась призвать на помощь память. Но та приносила лишь боль. Тоже тупую и холодную:
"Вот, значит, что она чувствовала тогда. Интересно, долго ли это всё продлится… Хватило бы мужества… У неё — хватило…"
— Цервемза!.. Предатель… — последние два слова он произнёс вслух, но так тихо и безнадёжно, что никто не услышал.
Слова приговора всё звучали и звучали. Наконец Арниту это надоело.
— Довольно! — тихо, но внятно сказал он. — Я всё понял… Покончим с этим поскорее. Дайте кубок! И уберите оружие — я не откажусь.
И тут, наконец, пришёл страх. Приговорённый взял зелье. Немножко помедлил. Вцепился рукой в столешницу. В ладонь впилось что-то острое. Смотреть он не стал.
— Отобранного не вернуть! — прозвучало заключительное заклинание.
— Отличный тост! — усмехнулся Император. — Пью за неё… За кого? Вам — то не всё равно…
Встав и гордо распрямившись, он медленно и не отрываясь, осушил кубок.
После первого же глотка мир вокруг пошатнулся, закружился и поплыл…
Арнит из Кридона… — одинокий, никогда и никем не любимый, сбитый с толку мальчик улетал в далекое прошлое.
Никем не любимый и одинокий Император Йокещ лежал на полу своей комнаты, до крови сжимая в руке изящный золотой гладиолус, от которого отломился ещё один цветок.
VII
Цервемза еле дождался, когда Квадра выйдет из покоев Арнита. Подозвал Командира:
— Когда с ним можно будет говорить?
— Получаса довольно. Приговорённый достаточно крепок. Так что скоро очухается.
— Хорошо… Ступайте… Император вам благодарен.