- Боюсь,ты не права, Кристин. Побег отсюда нещадно карается. Тебя не выпустят, пока не сочтут полностью вменяемой, – достав из кармана кожаной куртки сигареты, мужчина изучающе посмотрел в мои глаза. - Но я считаю тебя абсолютно здоровой.
Я рассмеялась.
- Вы сами не совсем здоровы, доктор Морриган, – произнесла я с усмешкой.
- Согласись, я достаточно умело это скрываю.
- Если бы ты умело это скрывал, я бы не узнала, что ты не Даниэль.
- А ты не думаешь, что я хотел, чтобы ты знала?
Мы прошли в дальний край парка, остановившись у низкой ограды. Перед нами располагался старый некрополь. Многочисленные надгробья и склепы словно вырастали из сырой после дождя земли.
- Некрополь?
Я в удивлении посмотрела на мужчину.
- Чем ты удивлена? На территории монастыря вполне может располагаться кладбище.
- Но большая часть могил, не такая древняя, какой кажется, – отозвалась я задумчиво, направляясь к одному из надгробий.
Не заметив в темноте свежую могилу, я оступилась, и полетела в глубокую яму, Джулиан подхватил меня за руку, не дав мне упасть, и помог выбраться из ямы. Я была так напугана, что судорожно пытаясь отдышаться, цеплялась за широкие плечи мужчины.
В отдалении послышались шаги, в нашу сторону направлялись санитары. Взяв меня за руку, Джулиан потянул меня вглубь кладбища, в сторону склепа, спрятавшись за которым мы наблюдали за происходящим.
К входу на кладбище приблизилось трое санитаров, которых плохо было видно в темноте из-за черных дождевых плащей, одетых поверх белой формы. Отзвук шагов по брусчатке становился все громче, разносясь по сторонам. Я почувствовала запах сигарет, один из санитаров курил. Двое других были заняты тем, что несли в руках тяжелый сверток.
Послышался глухой удар о землю. Мужчины уронили ношу. Выглянув из-за спины Джулиана, я со страхом посмотрела на черный пластиковый мешок, лежащий на земле. Из-под пластикового пакета торчал клок длинных рыжих волос. Я готова была закричать от ужаса, но сильная мужская рука зажала мой рот. Сдержав крик, я прижалась к мужчине, наблюдая за тем, как один из санитаров столкнул тело девушки, запакованное в пластик, в глубокую яму, и, взяв лопату, принялся закапывать тело.
Меня бил озноб, начался сильный дождь, небо прорезала золотистая вспышка молнии. Я вздрогнула.
- Пойдем в помещение, - предложил Джулиан холодно.
- Но как мы пройдем к колокольне?
- Мы можем побыть какое-то время в часовне, Кристина, - произнес Джулиан шепотом. И потянув меня за руку, направился вглубь некрополя.
Спустя несколько минут мы оказались перед величественной постройкой, которая судя по всему, была недавно отреставрирована. Когда мы вошли в помещение, Джулиан прошел к алтарю и зажег несколько свечей.
Дрожащие на сквозняке огоньки пламени осветили помещение. Сняв с себя промокшее пальто, я перекинула его через скамью, опустившись на которую принялась заламывать руки. От всего пережитого за вечер, меня бил озноб, зубы непроизвольно стучали, я начала судорожно всхлипывать. Повернувшись ко мне, доктор Морриган внимательно изучал мое лицо. Сняв с себя, не промокшую от дождя кожаную куртку, он накинул ее мне на плечи, и, обняв, поцеловал меня в висок. Его глаза начали принимать глубокий синий оттенок.
- Пожалуйста, не уходи! - Взмолилась я, привлекая мужчину к себе.
На его губах в последний раз промелькнула холодная грустная улыбка, и перед собой я увидела растерянного мужчину.
- Кристина, что случилось? Почему ты плачешь?
Даниэль обнял меня.
- Что мы тут делаем? Почему твоя одежда мокрая?
Я продолжала всхлипывать.
- Почему ты не помнишь, что произошло? Они сделали Джоанне лоботомию, они превратили ее в растение, а потом убили. Мы видели, как ее тело закопали в землю.
- Кристина, ты бредишь. Такого не может быть. Как мы вообще выбрались из больницы ночью? - Мужчина казался удивленным.
- По подземному туннелю, - ответила я растерянно.
- Кристина, - доктор Морриган коснулся моего лба рукой. - Ты не здорова, у тебя жар. Твои глаза лихорадочно блестят.
Не пытаясь скрыть свое разочарование, я смотрела в прекрасные синие глаза, стуча зубами от холода.
- Ты не веришь мне, ты предал меня, - прошептала я обреченно.
- Кристина, не говори так, - глаза брюнета были грустными. - Он помог мне подняться со скамьи. Я беспрекословно подчинилась. Подхватив мое пальто, доктор Морриган вывел меня на улицу. Дождь закончился. Мы быстро прошли к первому корпусу, войдя через центральный вход в здание. Санитары, дежурившие на посту, посмотрели на нас с нескрываемым изумлением.
- Доктор Морриган, что случилось?
- Пациентка сбежала, к счастью, мне удалось ее разыскать. Лучше расскажите, как ей удалось выйти из здания незамеченной?
Санитары в растерянности переглянулись, я узнала трех мужчин, закапывавших тело Джоанны.
- Если вы не хотите потерять работу, то вам лучше смолчать о сегодняшнем инциденте и не извещать об этом доктора Вебера, - строго произнес доктор Морриган, и, обняв меня за плечи, отвел в мою палату.
- Прими горячий душ, чтобы согреться, я принесу тебе чай, - произнес брюнет, нахмурившись, покидая палату.
Я промолчала.