Читаем Иллюзия осознаваемости полностью

Я в страхе сжала руки, цепляясь за кушетку, и в испуге посмотрела на Джулиана. Его глаза светились спокойствием.

- Сестра Мэри-Роуз, отошлите в лабораторию образцы всех лекарств, которыми мы лечим пациентов, мне необходимо знать химический состав каждого из них.

Женщина казалась удивленной.

- Вы подозреваете, что с лекарствами что-то не так? Вы не думаете, что стоит сообщить об этом доктору Веберу? – Медсестра казалась удивленной.

- Я думаю, что не стоит беспокоить главврача, пока ничего неизвестно. Будьте добры исполнить то, о чем я попросил, и никому об этом не говорите, если конечно, не хотите потерять работу.

Медсестра Мэри-Роуз смотрела на Джулиана в страхе.

- Ваша пациентка, с ней все в порядке?

Доктор Морриган нахмурился.

- С моей невестой, все хорошо. Вы свободны. Алексу я перезвоню сам, – произнес он холодно.

Пораженная медсестра скрылась за дверью. Я вышла из кабинета психотерапии, подойдя к брюнету.

- Ты считаешь, что это разумно, говорить о том, что я твоя девушка?

- Невеста, – произнес мужчина с холодной усмешкой. – Это защитит тебя о доктора Вебера и каждого, кто захочет причинить тебе вред.

Я молча кивнула. Джулиан достал из ящика стола вибрирующий телефон.

- Да, что у тебя там стряслось? – Спросил Джулиан резко.

Я внимательно смотрела на холодное лицо брюнета, которое медленно начинало приобретать растерянное выражение, глаза постепенно становились теплого синего оттенка и казались печальными.

- Откуда ты узнал?

- Хорошо, я все понял. Какой юрист? Я думаю, это не срочно, Алекс. Постарайся урегулировать все сам, – Даниэль закончил говорить по телефону, убрав его в стол.

- Что случилось? – Спросила я в страхе, глядя с безразличием на молнии, полыхающие за окном.

- Твои родители, – произнес Даниэль тихо. – Они попали в автокатастрофу и разбились насмерть.

Раздался раскат грома, я обессиленно опустилась на пол, зажимая уши руками. По моим щекам текли беззвучные слезы.

- За что ты так со мной? Почему происходит этот кошмар? Мне следовало умереть в тот момент, когда я ощутила твое присутствие впервые, – произнесла я тихо.

- Кристина, – брюнет опустился рядом со мной, обняв меня за плечи.

Мне было абсолютно безразлично его присутствие. Раздался удар колокола - он отозвался болью в моих ушах. Голова кружилась, слезы душили меня. Я начала задыхаться. Поднявшись с пола, доктор Морриган нажал на кнопку вызова сестры. В комнату вошла сестра Мэри-Роуз, в ужасе взглянув на меня. Я лежала на полу, рыдая, и зажимая уши руками.

- Транквилизаторы внутривенно. Распечатай новую коробку, – услышала я голос Даниэля, отозвавшийся болью в моей голове.

Я вновь задыхалась, мне казалось, что холодные руки Смерти душат меня. Перед глазами темнело. Моего подбородка, коснулись холодные пальцы.

- Кристин, твое время скоро придет, – серебристые глаза шатена казались бесстрастными. – Он коснулся холодной рукой, моего живота.

Я закашлялась, в ужасе увидев кровь, подступившую к моему горлу на полу. Вокруг меня засуетились санитары.

- Желудочное кровотечение, – услышала я холодный голос Смерти. С усмешкой на тонких губах, он смотрел на лицо Даниэля, на котором отразился ужас. – Ты слышала, что оно бывает из-за стресса?

Я погружалась во тьму, продолжая кашлять. Последним, что я увидела, был ужас в холодных голубых глаза Джулиана, склонившегося надо мной.

Мое падение в бездну началось с яркой вспышки, промелькнувшей перед моими глазами. Полет длился бесконечно долго, я почувствовала удар о землю, и, осмотревшись по сторонам, поняла, что нахожусь в том самом осеннем лесу, который я видела прежде в своих снах.

Поднявшись с холодной земли, я в удивлении посмотрела на прекрасного шатена, стоящего в центре поляны.

- Значит, ты добился своего! – Вскричала я в гневе.

Выражение его лица было холодным и спокойным.

- Не совсем. Сейчас все зависит от оперативности твоего друга, – произнес он тихо.

Я подошла к брюнету стоящему в центре поляны и внимательно посмотрела в его прекрасные глаза.

- Зачем ты делаешь все это? Ты солгал мне, сказав, что не можешь забирать людей по своему усмотрению, – мой голос дрожал от гнева.

         - Я сказал тебе правду, – возразил мужчина безразлично, холодно смотря в мои удивленные глаза.

         - Но все эти смерти на твоих руках! Моя сестра, родители.

         Шатен усмехнулся.

         - Досадные случайности. Я в них не виноват. Все это дело Случая.

         - Я тебе не верю, – процедила я сквозь зубы, отведя взгляд в сторону.

         - Тогда посмотри в мои глаза и скажи мне, что я лгу! – Произнес Смерть, взяв меня за подбородок, и повернув мою голову так, чтобы я посмотрела в его глаза. Заглянув в серые омуты, я ощутила бесконечное спокойствие.

         - Ты… но почему ты угрожал мне?

         - Хотел тебя напугать, – произнес шатен тихо.

         - Зачем?

         - Ты предала меня, Кристин. Обманула мои ожидания… Чего ты ждала? Взамен я всего лишь напугал тебя, и не моя вина в том, что иногда мои слова сбываются.

         - Ведь ты хотел, чтобы я любила тебя? Тогда зачем сводить меня с ума и мучить?

         - О чем ты? – Глаза Смерти казались удивленными.

         - Ты подменил нейролептики на пустышки. По твоей вине погибли двое пациентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме