Читаем Иллюзия отбора [СИ] полностью

— А как вы поняли, что я за дверью? — спрашиваю с любопытством. Страх отступил. Видя второго принца вот таким: измотанным, усталым, пытающимся хорошо справляться со своими обязанностями, я проникаюсь сочувствием. — Вы же не обладаете магией.

Эта новость ни для кого не секрет. Удивительно, но ни один из отпрысков монархов, хоть и обладает внутренним резервом, но никак не может наполнить его чарами.

— У меня большое количество разных артефактов, — кратко поясняет он. — А еще вот…

Он чуть оттягивает край рубашки и вытаскивает круглый кулон из лунного камня.

— Это… — чувствую, как мурашки перебегают со спины на затылок. Такого я еще не видела. Даже не знала, что так можно!

— Разработка леди Лис с карнийцами, — он говорит сухо, почти безэмоционально. — В лунный камень помещается часть внутреннего возобновляемого резерва чаровника, что позволяет пользоваться любыми магическими артефактами и даже немного пользоваться магией.

Если подобную вещицу поставить на поток, то это может стать самой настоящей золотой жилой!

— А на сколько заклинаний хватает заряда? А какой принцип использования? — вопросы сыпятся с такой скоростью, что я не успеваю себя одернуть. Напомнить, что я сюда пришла для того, чтобы получить очередное наказание.

— Студент Шеклис, — Мэтт усмехается, но в этот раз по доброму. — У вас есть одна единственная возможность об этом узнать.

— Какая?

— Выбиться в число лучших студентов и отправиться ненадолго в карнийское поселение, — и улыбочка такая… ехидная. — Однако, если вы продолжите обзаводиться отработками с такой частотой, то, боюсь, шанс будет настолько призрачным, что даже вашего обширного потенциала не хватит.

Я хмурюсь. Нельзя увидеть магический потенциал. Точно так же, как и почувствовать чары иллюзии. Или мои знания слишком устарели?

— Вот это, — Мэтт достает из кармана небольшое колечко и смотрит сквозь него. Я напрягаюсь. — Позволило мне увидеть то, насколько велик ваш потенциал. А это, — другое колечко, — насколько низок ваш резерв. Вы можете как-то это объяснить?

Конечно, могу. Но не буду.

— Нет, — вру, не моргнув и глазом.

— Пожалуй, я заинтересован в том, чтобы в академии Лойнех вам помогли наполнить резерв чарами. Но если вы продолжите так бездарно его тратить… — Мэтт театрально морщится, явно намекая на произошедшее недавно в коридоре.

Меня заполняет чувством обиды: я же ни в чем не виновата! Эти Баркель сами до меня постоянно доматываются.

— … то мне придется применить в отношении вас санкции.

— Больше такого не повторится, — заверяю я, хотя совсем в этом не уверена. Неужели мне удастся избежать еще одной отработки?

— Отлично, — кивает директор. — В таком случае, на сегодняшней отработке пробудете на час дольше.

Упс. Не получилось избежать.

— Спасибо, — говорю безрадостно, но искренне. Если бы мне назначали еще одну трехчасовую, то я бы не успела восстановить свой резерв за ночь и на треть.

13

Весь первый день я посвятила тому, что приглядывалась к студентам. И сейчас, сидя на кухне и начищая картошку, я пыталась уложить все полученные знания в голове. Магией на отработке пользоваться запрещалась, потому я не трачу даже капли и без того малого резерва. Мечтаю только добраться до комнаты и избавиться от оков чар иллюзии.

— Может, перекусишь? — уже в который раз спрашивает полная кухарка с доброжелательным лицом. — А то худощавый, жуть! Совсем тебя что ли не кормили?

— У меня просто высокий обмен веществ, — я не могу не ответить не улыбку.

Марса сразу показалась мне приятным человеком. Она норовила то накормить меня, то отпустить пораньше. Но я решаю не пользоваться доброжелательностью главной кухарки раньше времени, даже несмотря на то, что назначение отработки считаю не совсем справедливым.

Ухожу лишь когда стрелки часов доходят до нужной отметины. До своей комнаты едва ли не бегу: хочется сбросить с себя чары, хочется спать, хочется в душ.

К счастью, на этаже пустынно. И тишина стоит такая, что аж в ушах звенит. Юркнув в комнату, я хватаю купальные принадлежности и чуть ли не на цыпочках направляюсь к общей ванной. Заглядываю внутрь и облегченно выдыхаю — никого.

По бокам торчат душевые лейки, чуть поодаль виднеются ширмы с размещенными между ними чугунными ваннами. Направляюсь к самой дальней, перед этим поставив крохотный маячок, который должен известить меня, если кто-то внезапно нагрянет.

Воду включаю погорячее. Так, чтобы аж пар валил. Еще раз судорожно осмотревшись, выдыхаю и стаскиваю с себя рубашку и пиджак. Потом избавляюсь и от остальной одежды. Добавляю в ванну мыльное зелье с запахом трав — брат всегда предпочитал именно его — и погружаюсь в воду.

Да… О таком можно было только мечтать.

Отваживаюсь на невероятное, распутываю чары иллюзии — маячок известит, я успею наложить их по новой, ежели чего.

Откидываюсь на стенку чугунной ванны, стараясь даже не думать о том, кто тут мог лежать.

Так… Что мы имеем.

Факт первый. Я каким-то невероятным образом умудрилась привлечь внимания братьев Баркель. И те, по всей видимости, не отстанут, пока я не дам им отпор. Ну, или не стану для них слишком скучной жертвой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинная чаровница

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы