Читаем Иллюзия отбора полностью

Чувствую, как кто-то хватает меня за руку. Поднимаю взгляд и вижу круглое лицо, с виду не обремененное ни умом, ни сообразительностью. Наглые заплывшие глазки, толстые пальцы, сальная кудрявая бородка. За его спиной еще трое, лица которых я не могу разглядеть. Но мне не страшно — пускаю по руке солидный заряд молнии, заставивший Детину ойкнуть и дернуться от боли. Есть еще желающий?

— А ледя-то кусается, — уже через секунду хохочет Детина. Кричит куда-то за спину, — Эй, Шакал, покажи леде, что ты тоже умеешь кусаться.

— Идите, куда шли, — слышу голос, пропитанный холодом, прямо за спиной. Чувствую тепло тела пришедшего на выручку. Ощущаю запах. Узнаю. И почему я не удивлена?

Глава 9. И — иллюзорная иллюзия

— Ты в порядке? — Гильям Алер, собственной персоной.

— Да, вполне, — сухо отвечаю я, отводя взгляд.

Смотреть на распластанные по мостовой тела не хочется. Нет, никто из них серьезно не пострадал. Просто посылать в пешее эротическое путешествие наследника рода Алер после того, как он почти вежливо попросил не трогать его “невесту” — чревато последствиями. И последствия могут сильно болеть.

— До полуночи еще есть время, хочешь прогуляться? — его тон сквозит иронией.

— Я сняла комнату, — сухо сообщаю я. — Туда ближе.

Мне все равно, как это звучит, как может выглядеть со стороны. Я слишком отчетливо понимаю, что отделаться от внимания Гильяма малой кровью не удастся, придется рассказать хотя бы половину правды и надеяться, что произошедшее не дойдет до отца. Идти до “Сладкого гнома” далеко, да и желания никакого — дождь, ветер, настроение.

На плечи ложится теплая ткань. Ух ты, какая забота! Сперва морально нагнуть, потом прийти на выручку в подворотне, следом еще и плащом поделиться — как я “люблю” непоследовательных мужчин!

— Я начинаю задумываться о моральном облике супруги, если она с такой легкостью приглашает мужчин в свои комнаты, — тянет Гильям.

— Все надеюсь, что за этим аморальным поступком меня поймает жених, — огрызаюсь я.

— Ммм, искренне полагаешь, что это станет весомым основанием для отмены бракосочетания?

— Искренне полагаю, что это станет весомым основанием для того, чтобы узнать друг друга поближе.

— Куда уж ближе, — хмыкает. — За сегодняшний день я узнал достаточно для того, чтобы заинтересоваться в личности будущей супруги. Это надо же! Сперва подцепить принца, потом встретиться с бывшим претендентом на руку и сердце, даже осчастливить его своими объятиями…

— Я тоже узнала чуть больше о женихе, — подчеркиваю это слово. — не думала, что у него столько свободного времени, чтобы тратить его на слежку за возможной будущей женой.

— Возможной? — Алер явно веселится. — Этот вопрос даже не обсуждается. Я знаю только один случай, при котором реально отменить бракосочетание.

— Какой же?

— Смерть, — он отвечает настолько легко и просто, словно говорит о разведении бабочек.

— Какие прекрасные перспективы, — мрачно выдыхаю я.

— Раз уж мы с тобой, наконец, начали находить общий язык и ты не пытаешься строить из себя ту, кем не являешься, при мне, — смешливо продолжает он, — то вынужден тебе сообщить, что меня не так просто убить.

— Раз уж между нами наладились настолько доверительные отношения, то просто обязана пояснить, — ловлю себя на мысли, что мне начинает нравиться эта пикировка. — Убивать тебя я не планировала.

— Я не могу не порадоваться этому факту! Сразу видно, что мою невесту хорошо воспитали. Обязательно вышлю благодарственное письмо твоему батюшке.

23

Толкаю калитку во двор гостиного двора, где я сняла комнату. Сбоку фыркают лошади, в окнах таверны уютно горит свет, но я уверенно направляюсь к противоположной двери.

— О, леди, вы пришли! — восклицает смотрительница, примостившаяся под лестницей с томиком какого-то романа. Женщина лет сорока тут же вскакивает, запускает в прихожую несколько магических светляков. Видит Алера и испуганно выдыхает: — Ой…

— Он со мной, — устало поясняю я. Зачем-то добавляю: — Брат.

Стараюсь не обращать внимание на смешок за спиной. Не знаю, поверила она мне или нет, но ключи выдала. Даже спросила, нужно ли что-нибудь принести. Соглашаюсь на чай с выпечкой — согреться не помешает.

— Не так уж и плохо, сестренка, — протягивает Гильям, когда мы поднялись на нужный этаж в комнату.

Посреди нее стоит огромная чугунная ванная, выкрашенная в белый цвет. В углу небольшая кровать, с противоположной стороны — стол. Прямо возле входа разместился диван с двумя креслами и низкий кофейный столик посередине.

— Ну что, примем ванну? — Алера явно веселит вся сложившаяся ситуация. Но мне отчего-то не хочется смеяться. Я падаю на диван и протягиваю ноги, устало откидываюсь на мягкий подлокотник. — Ну так как, набираю воду?

— Нет, спасибо. Ванну я обычно принимаю в одиночестве, — деланно вежливо отвечаю.

— Ой ли, — с насмешкой протягивает он, расстегивая манжет рубашки и выпуская свою змею на пол. Ласково произносит: — Катрин, только не пугай маленьких девочек своими огромными клыками.

По телу проходят мурашки от странного ощущения дежа вю. Я это точно уж слышала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы