Читаем Иллюзия отбора полностью

— Что произошло? — даже останавливаюсь, заглядываю Алеру в глаза.

Он отвечает на сразу, только через несколько секунд.

— Сегодня утром Никуласа нашли мертвым в лесу. Никто, кроме административной верхушки академии, не в курсе.

Дзззз… — я слышу только этот мерзкий скрежет. Словно остальные звуки мира отключили. Внутри разливается сосущая темнота.

Ник мертв? Ник, которого я знаю с малых лет? Ник, с которым мы так много времени проводили летом? Ник, который всегда был самым лучшим другом моего брата?

— На его теле обнаружили надписи. На карнийском языке, — тихо проговаривает Алер, не сводя с меня напряженного взгляда. Будто он в каждый момент готовится к магическому взрыву, хочет его предотвратить.

— Записи у меня в комнате, — бормочу я. Перед глазами пелена тумана, в ушах звенит, но возможности отдаться печали нет. Сожалеть о том, что уже произошло — роскошь, способная вывести меня из равновесия на долгие дни вперед. Погорюю об этом после. Когда все останется позади. Когда я найду Кайда и сбегу с ним ото всех проблем.

— Эли, ты в порядке? — спрашивает Алер, и я не сразу понимаю, что он обращается ко мне. Что он вообще неотрывно следует за мной по пятам, что мы уже почти добрались до моей комнаты.

— Элиан, — поправляю я. “Эли”… так меня называл брат, когда пребывал в хорошем расположении духа, когда у меня получались чары, которым он меня обучал. Это обращение кажется мне настолько добрым и нежным, что слышать его из уст Гильяма слишком тяжело и неправильно. — И да, я в порядке. Просто мне нужно немного времени. Спасибо, что рассказал.

— Хочешь об этом поговорить? — осторожно спрашивает фиктивный жених.

Я открываю дверь в свою комнату и пропускаю Алера внутрь.

32

— Ты в лекари душ записался? — огрызаюсь, ничего не могу с собой поделать. В горле скопился комок, и мне хочется хорошенько выплакаться.

Ник… как же так?..

— Эли… ан, — под моим настойчивым взглядом он называет меня полным именем, делает шаг назад, тяжело вздыхает, но вновь отступает. Плотно прикрывает дверь и с его пальцев слетают вектора, окутывающие всю комнату и защищающие от прослушки. Как всегда. “Своевременно”. — Нам и правда стоит поговорить.

— Есть еще какие-то новости? — деланно спокойно спрашиваю я, когда все внутри клокочет. Мозгами я понимаю, что Алер не виноват, но не срывать на нем свою беспомощность в сложившейся ситуации не получается. Единственное, что я могу ему предложить, так это уберечь форменный пиджак от соленых слез.

— Сними иллюзию, — он морщится. — Никак не могу привыкнуть к тому, что ты еще и парень.

— Раньше тебя это не смущало, — вновь огрызаюсь, но слушаюсь. Он прав. Незачем попусту тратить резерв.

— Ты готова? — спрашивает осторожно. Будто бы я бутылка с игристым, пробка которой может вылететь в любой момент. — Сейчас я буду перечислять факты, потом ты будешь меня благодарить, следом я добавлю еще парочку фактов, и ты меня возненавидишь…

— О, к этому я всегда готова.

— При Нике было обнаружено письмо одной девушке, старинной подруги и по совместительству сестры его лучшего друга, — начинает он, и все внутри меня холодеет.

Вот черт! Мне только подозрений не хватало для полного счастья, не говоря уже о самом дознании.

— И нам очень повезло, что за дело взялся мой старый знакомый, — Гильям достает из внутреннего кармана пиджака знакомый конверт. — И после уверений, что “незнакомка” не имеет к произошедшему никаких дел и инвестиций в отдел он согласился отдать мне эту важную улику.

Алер бросает конверт на стол, легко поводит пальцами, и бумага охватывается пламенем. Уже через мгновение от нее не остается и пепла.

— Спасибо, — мне удается взять себя в руки и поблагодарить. — Правда, спасибо.

Мысленно я, конечно, задаюсь великим множеством самых различных вопросов, но молчу. Откуда Алер обо всем узнал? Как оказался на месте преступления? Почему он, грубо говоря, на коротком поводке и с тайной канцелярией, и с местным правосудием и дознанием? Наверняка это все не просто так.

— Пожалуйста, — просто отвечает он, словно ему это ничего не стоило. — Также хочется донести до твоего сведения, что я уже отправил запрос на перевод карнийской фразы, что была написана на его теле. Она слишком древняя, чтобы справиться собственными силами. Кстати, о теле, печати там не обнаружили. И это натолкнуло меня на мысли, что к… произошедшему руку приложил именно тот, кто накладывал печать.

Молчу. Сил хватает только чтобы бросать на Алера удивленные взгляды. И все это он сделал, пока я была на ковре у принца Мэтта?!

— Это впечатляет, — понимаю, что промолчать на сей счет как минимум глупо. — По-настоящему впечатляет.

— Рад, что тебе понравилось, — губы расплываются в мимолетной улыбке, но уже через секунду Гильям снова становится серьезным. — Теперь перейдем к неприятной части моего произвольного отчета.

Он ненадолго умолкает, смеривает меня оценивающим взглядом.

— Но сперва ответь на вопрос. Я прикладываю достаточно усилий для расследования всей этой истории и поисков твоего брата?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы