Читаем Иллюзия правды (СИ) полностью

Еще я сказал, что меня словно специально поссорили с Дурсли и ограничили в деньгах. А что, пусть знают, и пусть сами делают выводы.


Гермиона, конечно, пыталась оправдать и Макгонаггал, и Дамблдора – дескать, всё для твоего блага, Гарри, так надо. Но чем больше говорила, тем сильнее о чем-то задумывалась. Так мне и хотелось – пусть Герми сама придет к необходимым выводам. А я буду лишь аккуратно намекать…

А вот Драко возмутился серьезно. По его мнению, это просто свинство, вот так ограничивать, деньги-то мои. И тратить их я имею полное право так, как считаю нужным. Он вообще считал, что таким образом мои права, как наследника древнего рода, попраны самым наглым способом.

- Все бы так думали, - хмыкнул я на его реплику.


А уж когда я передал слова Макгонаггал о том, что мои друзья влияют на меня не самым лучшим образом, то тут даже Герми изумленно распахнула глаза.

- Разве она могла так сказать? - с недоверием переспросила Кэнди. Похоже, ее уютный и правильный мир начал рушиться.

- Да, так и сказала.

- Но это неправда! – возмущению Грейнджер нет предела. Еще бы, ведь она отличница, активистка и комсомолка! Хе-хе. А тут оказывается, кто-то уверен, что она плохо влияет на Поттера!

- И что теперь будешь делать с деньгами? - спросил меня более практичный Малфой.

- Сто галлеонов на год у меня есть. Плюс еще что-то с прошлого года осталось, - я не стал делиться планами, как собираюсь пополнить свое состояние.

- Если что, обращайся, - великодушно предложил Малфой.

- Угу.

Мы общались долго. Друзья слушали с интересом, а потом начали придумывать идеи, что бы все это могло значить. И что с этим делать.


На следующий день я вытащил в Выручай-комнату одного Малфоя. Этот разговор лишь для двоих. Нечего сюда Гермиону приплетать.

- Ну, чего хотел сказать? – Драко улыбался, не подозревая, что нас ждет непростой разговор.

- Эльфа, который мне мешал, зовут Добби! – сказал я и увидел, как Малфой побледнел. – И у меня есть основание думать, что он принадлежит вашей семье.

- Э-э, - Малфой тяжело задышал и покраснел. - Гарри, неужели ты думаешь, что мы хотим подставить тебя?

- Стоп, стоп, - я поднял руки. – Тут не так все просто. Во-первых, эльф выглядел очень странно. Очень! Словно у него что-то с головой. Он был не в себе, это точно!

- Правда?

- Правда, - я кивнул. – А во-вторых, я просто не понимаю, зачем твоему отцу или деду посылать эльфа ко мне и приказывать ему так вредить. Понимаешь?

- Нет, - Малфой с недоумением смотрел мне в глаза.

- Не страшно. В общем, я тоже ничего не понимаю. И запомни – ни тебя, ни твою семью я ни в чем не обвиняю. Но с этим сумасшедшим эльфом надо разобраться. Согласен?

- Да, - Малфой перевел дух. – Гарри, ты только не подумай, что я прямо сейчас это придумал, но вообще-то отец намекал, что с Добби происходит что-то не то.

- Да? – я заинтересовался. - Расскажи подробней.

- Ничего конкретного, просто отец сказал, чтобы я вел себя с ним аккуратно. И лучше будет, если мне станут прислуживать другие эльфы, а не Добби - у нас в поместье их несколько.

- А вы сами пытались в этом разобраться?

- Дед что-то там планирует. Но я, правда, не в курсе, Гарри, что там с этим эльфом, почему его не выгоняют и что мои надумали. Честное слово, поверь!

- Хм, - я почесал подбородок. Вроде Малфой не обманывает. – Вот что, Гох, в любом случае напиши своим про то, что я сказал. Пусть подумают, в чем тут дело, и как в этом разобраться.

- Договорились, - Драко вздохнул с облегчением и даже улыбнулся, радуясь, что наша дружба не пострадала.


На этом разговор мы закончили. Я пока не видел смысла давить на Малфоя, пытаясь что-то у него выведать. Он же друг, и мне не хочется создавать непонятных предпосылок и ненужных трений. Посмотрю, что ответит его отец или дед. А там видно будет, что делать дальше.


========== Глава VI ==========


Глава VI


На следующий день меня в коридоре поймал Гилдерой Локхарт. Преподаватель по ЗоТИ выглядел, как и всегда - нарядно, беззаботно и счастливо.

- Здравствуй, Гарри! Давно хотел с тобой познакомиться, - он улыбался во все тридцать два зуба. - Думаю, мы может быть друг другу полезными. Давай прогуляемся?


Я не гриффиндорец и мне не хотелось с первого дня портить отношения, открыто посылая его в пешее эротическое путешествие. Но и достойную причину, чтобы избежать разговора, я сходу не придумал. Пришлось выслушивать.


Локхарт ничего конкретного не сказал. Просто разглагольствовал о том, что он может мне помочь увеличить славу и знаменитость, попутно научив, как правильно вести себя с людьми, чтобы заполучить множество поклонников и не нажить завистников.


Мы расстались, я побежал на урок, так и не поняв, что же он от меня хотел. За год учебы в Хоге я уже привык искать во всем двойной смысл. Но поведение Гилдероя в эту теорию укладывалось плохо. Что ему нужно на самом деле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези