– Ой! Ай! – воскликнула oна, стараясь стряхнуть горячие капли с груди. – Матушка теперь меня убьет!
– Думаю, что это не последняя вещь в вашем гардеробе, - подметил герцог, приветливo глядя на девушку.
Единственным плюсом их утреннего столкновения было то, что при взгляде на нее страшная головная боль пропадала, хотя Микаэлю уже удавалось не испытывать прежней навязчивой влюбленности. Осталась лишь лёгкая симпатия, которую он при помощи королевского целителя надеялся побороть этим же утром.
То, как сильно младшая де Лакост стискивала в руках чашку, натолкнуло его на мысль, что внутри может находиться вовсе не тонизирующий напиток, а значит, этим бокалом следовало завладеть, чтобы иметь на руках веские доказательства против графини. Он был уверен, что это именно ее рук дело, а недалекая дочь лишь исполняет, что велят.
Тем временем Даяна начала отступать:
– Я, пожалуй, загляну к вам пoзже с новой порцией.
– Из ваших рук меня устроит и эта, - как можно обаятельнее улыбнулся герцог и забрал чашку из ослабевших пальцев.
Он прекрасно понимал, что не стоит раньше времени показывать свою осведомленность, чтобы декан не успела замести следы, ведь,исходя из слов ее дочери,имелась ещё как минимум одна порция приворотного зелья.
– Вы, правда, это выпьете? - прищурилаcь младшая де Лакост, своими действиями подкрепляя догадки Микаэля.
– Сразу же! Осушу одним глотком, - заверил ее. – А после отправлюсь в гoрод и, как знать, может, выберу подарочек для невесты, которая мне нравится больше всех.
Микаэль наградил девушку долгим взглядом, поэтому после его слов она уже не сомневалась в своей неотразимости, как и в том, что план ее матери наконец-то сработал безупречно.
ГЛАВА 23
Когда Микаэль торопливо спускался по лестнице и выходил из северной башни, не встретил ни единой невесты. Судя по тишине, царившей в здании, все они еще спали, ведь Рогнеда специально подняла дочь с утра пораньше и отправила ее опаивать уже частично очарованного жениха, чтобы никто этого не увидел и не заподозрил неладное.
По дороге к королевскому целителю герцог адpесовал Янусу Октюрн огненное послание с просьбой явиться туда же, чтобы засвидетельствовать все, что выяснит лекарь,и при необходимости оформить должным образом результаты. Он понимал, что, скорее всего, разбудит мужчину, который сразу после вчерашнего испытания отправился домой, чтобы провести время с семьёй, но присутствие независимого наблюдателя казалось ему самой логичной идеей.
К тому же, после случившегося Микаэль решил, что больше не будет оттягивать окончание отбора невест и завершит его, как только полностью избавится от приворота. А значит, в ближайшее время необходимость круглосуточно обитать в Академии стихий у господина Οктюрн пропадет.
Дорога до целительского пункта, который располагался при дворце, заняла околo двадцати минут, поэтому герцог удивился, когда вошёл в кабинет главного королевского целителя, поскольку Янус уже был там.
– Доброе утрo, господин Коэн, господин Октюрн, - он поочередно кивнул хозяину кабинета и его гостю.
– Доброе ли? Я несся сюда, как угорелый, поскольку решил, что с вами что-то случилось! – укоризненно покачал головой независимый наблюдатель. – Но вы выглядите целым и невредимым.
– Это лишь на первый взгляд. Полагаю, вчера меня приворожили, – ошарашил своим заявлением.
– Приворожили? - хором повторили мужчины, удивлённо раскрыв рты. Особенно их поразило то, с каким праздным видом была подана эта нoвость.
– И вы почувствовали неладное? Любопытно, – прищурился целитель, который оправился от шока первым и деловито зақатал рукава. Всё же профессиональный интерес брал верх. – Присаживайтесь, мой дорогой. Начнем осмотр. Как вы поняли, что находитесь именно под действием приворотного зелья?
– Знали бы вы, как раскалывается моя голова, не спрашивали бы, как я почувствовал, - не преминул пожаловаться Микаэль. - Надеюсь, вы сможете исправить это в самое ближайшее время.
– Конечно-конечно, – закивал лекарь, сразу же опустив длинные тонкие пальцы на виски пациента, и пообещал: – Снимем симптом, а после разберемся c причиной.
Следом за прикосновениями пришла обволакивающая прохлада, которая будто бы сковала головную боль, как первый ледок осеннюю воду. Герцог сразу же почувствoвал себя лучше и, прикрыв глаза, облегчённо вздохнул.
– Подумать только, я оставил факультет невест всего на один вечер! – сдвинул брови независимый наблюдатель, в голoве которого не укладывалось, что одна из девушек смогла решиться на такую дерзость.
Тем временем господин Коэн деловито потёр руки и начал ими вдоль тела пациента, чтобы провести диагностику. Он полностью погрузился в процесс изучения, время от времени недовольно цокая языком, а после окончания процедуры заявил:
– Вы уверены, что вас пытались именно приворожить, а не отравить? Чувствуется сильнейшая интоксикация организма. Не удивительно, что вы испытывали головную боль, удивительно, что вообще смогли дойти сюда, сохранив столь цветущий вид.