Читаем Иллюзорный чемпион. Книга 3 (СИ) полностью

БинБин поджала нижнюю губу, бросая на меня вопросительный взгляд. Так, они явно ищут успокоения, пытаются отыскать что-то, за что можно зацепиться. Что-то, что вернёт их к обычной жизни, в которой главная опасность — это потерять привилегированную стажировку. Очевидно, они пытались отыскать это во мне, поэтому пришлось выступить.

— Во-первых, я хочу поблагодарить вас, за спасение моей жизни. Знаю, это было не просто, и вам обоим пришлось пойти на отчаянные поступки. Просто хочу, чтобы вы это знали, я никогда не забуду.

— Да что ты, друг. — Ответил Цзай Тян, с фальшиво натянутой улыбкой. — Ты бы сделал тоже самое для нас.

— Сделал. — Не стал лукавить я. — Но всё равно, эти слова должны быть сказаны. Теперь, что касается нашего будущего. Никаких обвинений, никакого наказания. Вы два гражданина, которым хватило храбрости вступиться за слабых и расправиться с кровожадными ублюдками. Меня заверили, что вам ничего не грозит, и конкретно в этом случае, я уверен, что так всё и будет. Так что думаю пора возвращаться на работу.

— А тебе? — Встревоженно вопросила БинБин. — А тебе что грозит?

А вот этого им лучше не знать, однако по глазам обоих видел, что обычным: « Всё будет в порядке» тут не отделаешься. Они хотели вернуть себе обычную жизнь, и я не в праве был втягивать их в собственные авантюры, поэтому ограничился лишь частичной правдой.

— Со мной тоже всё будет хорошо. Придётся отдать пару долгов, но в целом думаю не о чем беспокоиться.

— Долгов? — Возмутился Цзай Тян. — Если ты что-то пообещал этому человеку взамен на нашу безопасность, то мы все вместе должны отдать ему долг.

— Тян. — Раздраженно потирая переносицу, протянул я. — Хотя бы раз в жизни, просто послушай, что тебе говорят. Не о чем беспокоиться, это мои личные дела, уходящие корнями в прошлое. Этот человек, иностранец. Он напал на меня первым в моей квартире и пытался убить. Кажется, ему удалось выяснить мою маленькую тайну, не знаю как, но это придётся выяснять.

— Тайну? — Непонимающе покрутила головой БинБин, засовывая в рот кусок шоколадного печенья. — А, это ты о своей семье? Ну той, что осталась в России.

— От которой ничего не осталось. — Решительно поправил я девушку. — Но да, в целом ты права. Кажется, именно его семья была в ответе за массовую резню и геноцид моего рода. Он что-то сказал перед смертью, но воспоминания еще мутные. Мне надо время.

— Конечно. — Согласился Цзай Тян. — Мы от тебя слишком многого требуем, ложись отдыхай.

Я взглянул на часы и резко покачал головой. — Нет, до работы осталось два часа. Так что вам обоим лучше собираться и не опаздывать, я схожу в душ, освежусь и присоединюсь уже на месте.

— Ты? — Девушка отбросила обёртку в сторону и стремительно подошла, схватив меня за руку. — Ты только очнулся после трёхдневной комы, и уже собрался на работу?

Я убрал упавший на её лицо тёмный локон и ответил. — А что ты мне предлагаешь, лежать весь день в постели пялясь в поток и размышляя о вечном? Нет, БинБин, мне тоже пора вернуться обратно на работу. Три дня отсутствия, такое не прощается ни одному стажеру. Будем наедятся Ян Дзи Чен уже успела понять, что я не один из них, и более полезен. А если нет, значит так тому и быть. — Философски закончил я.

Через пару минут уговоров, мне наконец удалось их спровадить, тем более в моих словах не было ни капли лжи. Если я хочу выбраться из сложившейся ситуации, мне решительно придётся карабкаться вверх, обживаться в новой среде, обрастать связями. В общем как можно быстрее поиметь то, что в конечном итоге можно будет противопоставить в качестве весомого аргумента, когда разговор зайдет об очередном шантаже.

Всё это время старик Ли, мой новообретенный дворецкий, как он сам выразился, стоял молча и смотрел перед собой. На секунду могло показаться, что он выглядел словно робот, у которого внезапно дёрнули за рычаг отключения от питания. Мужчина заметил мой пристальный взгляд, и слегка поклонился.

— Мне подготовить ваш костюм, мой господин?

Я слегка прищурился, внимательно осматривая человека с головы до ног, а затем произнёс. — Значит так, если нам действительно придётся сосуществовать, то давай пройдемся по ряду правил. Во — первых, никаких господ, по крайней мере, пока мы наедине. Можешь называть меня Алексей. Во — вторых, сними этот идиотский фрак и найди что-нибудь менее официальное и претенциозное, а то у меня складывается такое ощущение, что нахожусь в похоронном бюро. Если у тебя ничего не осталось, вот тебе пять тысяч, купи себе что хочешь, а остальное можешь потратить по своему усмотрению.

— Мой господин. — Внезапно прервал меня старик Ли, отказываясь принимать деньги. — Я не могу этого сделать. Мне настрого запретили брать у вас какие-либо деньги, и если что-то понадобится, мне наказано обратиться по номеру телефона.

— А вот об этом мы как раз дальше и поговорим. — Слегка понизив голос, придав ему более угрожающие нотки, продолжил я. — Ты только что присягнул мне на верность, так что будешь выполнять, что говорю я, а не какой-то другой человек, это ясно?

Перейти на страницу:

Похожие книги