Читаем Иллюзорный чемпион. Книга 4 (СИ) полностью

— Нет. — Заметно повеселев в присутствии дочери ответил тот, но кажется его приподнятое настроение больше было вызвано удачно свалившим на меня делом. — Мы с Алексеем обсуждали кое какие семейные дела, не более того.

Вечеринка постепенно набирала обороты, и вскоре задний двор наполнился смехом и разговорами, лишёнными какого-либо смысла. Лёгкие темы касались всего подряд, от погоды до недавних торговых сделок, и, несмотря на напряжённость недавних событий, все казались вполне расслабленными. Джао Куан, стоял у мангала с жарящимся мясом и, временами прихлёбывая из бокала, поддерживал разговор с собравшимися, не обращая внимания на статус. Я даже удивился, заметив это, но потом слегка поразмыслив понял, что это необходимое умение для человека его положения.

— Не думал, что стану во главе своего рода так скоро. — Усмехнулся я, обращаясь к ЦзайТяну, который только что откусил кусок свежеприготовленного мяса.

— А что тут такого? Я в тебя всегда верил, поэтому и держался рядом. — Ухмыльнулся он, поднимая бокал.

— Ты же понимаешь, что теперь очередь за тобой? — Намекнул я ему на его статус. — Если в ближайшее время не найдёшь себе жену, то мне придётся самому сделать это за тебя. И будь уверен, выдать свою дочь за перспективного целителя захотят многие.

Парень скорчил лицо, даже страшась думать на эту тему, и я не стал мучать его дальше. В конце концов, сегодня был праздничный день, а к его вопросу вернемся потом.

Разговоры сменялись шутками и тостами, слуги непрестанно подавали новые блюда и напитки, а вокруг мангала, периодически подтягиваясь к огню собирались небольшие группы. Кто-то обсуждал последние слухи о политических интригах, кто-то рассказывал забавные случаи из жизни. Среди женщин царила своя атмосфера, БинБин и Мин продолжали холодную дуэль взглядов, однако обе выглядели так, будто наслаждались этим безмолвным противостоянием.

Ли Хуан, заметив происходящее между моей женой и наложницей, понимающе улыбнулась, осознавая, что одной её дочери для меня недостаточно, и, сделав глоток вина, вернулась к разговору с мужем.

Солнце медленно клонилось к закату, когда в воздухе повисла лёгкая пауза. Ощущение, что вечеринка достигла своего пика, витало в воздухе, и, пока слуги убирали со столов пустую посуду, я окинул всех взглядом, проверяя, всё ли нормально.

Ночь постепенно вступала в свои права, освещая задний двор мягким светом фонарей и отблесками огня от мангала. Праздничная атмосфера, казалось, окутала всех присутствующих, и шумные разговоры плавно перетекали в более личные беседы.

— Надо признать, ты устроил отличное мероприятие. — Подошёл ко мне Джао Куан с бокалом в руке. — Давно так не расслаблялся. Я будто вернулся во времена студенчества, когда мы с твоим отцом устраивали попойки.

— И каково это было? — С интересом спросил я, внезапно заинтересовавшись. Всё же я мало знал о своих биологических родителей.

— О, ты не представляешь, какие времена были, — начал Джао Куан, присаживаясь рядом со мной. — Мы с твоим отцом тогда были ещё молоды, полны сил и, конечно же, были далеко от ранга святых. Ох, сколько мы выпили тогда, а после каждого застолья всегда находились какие-то авантюры. — Он задумчиво сделал глоток из своего бокала и продолжил с усмешкой. — Чаще всего, конечно, всё заканчивалось у девиц лёгкого поведения. Знаешь, мы тогда не слишком церемонились с моралью. Времена были другие, и каждый хотел вдоволь нагуляться. Спорили с твоим отцом, о том, кто больше выпьет, а потом решали, кто красивее девку отхватит.

Его глаза на мгновение затуманились, как будто он на секунду вернулся в ту эпоху, на десятки лет назад, когда был простым одарённым в ранге воина.

— Был один случай. — Продолжил он. — Когда мы с ним решили соревноваться, кто за ночь больше женщин уложит. Зашли в один такой сомнительный бар в старом квартале, здесь в Пекине. Девицы там были не из лучших, но дело-то было не в этом! На нас тогда все смотрели как на королей. Ещё бы… Два сильных одарённых зашедших в вертеп. Твой отец был чертовски харизматичным парнем. Одна улыбка, и уже вокруг толпятся десятки девиц, да и я тогда за словом в карман не лез, так что скучать нам не приходилось.

Довольно забавно узнавать такие факты из биографии. Мне даже показалось, что он слегка пьян, хотя для виртуоза потерять контроль над собой было чем-то невероятным, так что скорее всего просто отпустил постоянный контроль.

— К утру, конечно, ничего не помнили. — Хохотнул Джао Куан. — Но знаешь, после таких ночей даже если и было больно утром, всегда оставалось ощущение, что ты живёшь на полную катушку. Твой отец всегда говорил: «Не жалей ни о чём, что сделал, пока был молод». И я, признаюсь, следовал этому правилу.

Я улыбнулся в ответ и коротко кивнул, благодаря за рассказ, хотя прекрасно понимал, что это лишь внешняя видимость. Джао Куан мог казаться расслабленным, но за каждым его действием стояла долгая продуманная стратегия. В этой игре он всегда был на шаг впереди, даже когда поднимал бокал в тосте или рассказывал очередную шутку.

Перейти на страницу:

Похожие книги