— Так точно, господин правитель. Есть, сэр, — отчеканил высокий, и оба стражника вышли в коридор, беззвучно прикрыв за собой дверь, подобно тому, как мать выходит на цыпочках из комнаты, в которой спит ребенок. Оставшись в одиночестве, Таки Маноаи снял с головы пузырь со льдом, вылил из него воду — являвшуюся, очевидно, его единственным содержимым — в ведро, стоящее на полу слева от кресла, после чего наполнил его свежей водой из емкости по правую руку от него.
— Так-так, шпион, — сказал он, водружая резиновый пузырь с холодной водой обратно себе на голову. — Что ты имеешь сказать на этот раз? Побег из тюрьмы карается расстрелом. Отвечай, но только не очень громко, если можно.
— Я знаю, — отозвался Фелиз. — Э-э… кстати, если я вдруг снова попробую сбежать, то вам будет лучше связать меня. Возможно, я не смогу справиться с собой.
Таки Маноаи нахмурился.
— Что еще за выкрутасы? — поинтересовался он. — Если ты сам не хочешь убежать, то кто может принудить тебя к этому? Нет уж, еще одна выходка с твоей стороны, и я велю тебя расстрелять.
— Послушайте, я же предупреждаю вас заранее, что, возможно, не смогу отвечать за свои действия, — взмолился Фелиз. — Я, конечно, понимаю, что вы не признаете факта их существования, но у тех людей в цветастых одеждах есть мэр, который…
— Молчать! — взвизгнул Таки Маноаи, хватаясь за голову. — Замолчи, шепотом повторил он. — Людей в цветных одеждах не суещствует. В этом городе нет никого, кроме — в это время дверь у Фелиза за спиной внезапно приоткрылась и тут же закрылась — нас.
Фелиз оглянулся. Это была Каи; она прихрамывающей походкой подошла к нему, все еще держа в руках сандалию.
— А, вот ты где, — сказала она. — А то я уж испугалась, что не найду тебя. Эль Хоска считает, что у него приступ мигрени, и поэтому он отправился к себе, чтобы прилечь и переждать головную боль. Все остальные из наших, настоящих, разыскивают тебя по всему городу, но Эль Хоска ничем не может им помочь. Говорит, что нужно подождать, когда у него перестанет болеть голова — а, возможно, и после этого у него ничего не получится. Он считает, что мигрень его одолела из-за того разговора с тобой. Так что в данный момент тебе ничто не угрожает.
— Отлично! — заметил Фелиз. — А как по-твоему, могут ли эти люди застрелить меня?
Каи Мири с любопытством взглянула на правителя.
— Наверное, могут, а почему бы и нет? — пожала плечами она. — Хотя трудно поверить в то, что какие-то дурацкие призраки могут чем-то навредить нормальному человеку.
К этому времени Таки Маноаи уже какое-то время пронзительно орал на Фелиза. Улучив момент, Филиз обернулся, желая спросить, что тому надо.
— … и прекрати разговаривать сам с собой. Я приказываю тебе! вопил Таки, обеими руками держась за голову. — У меня и без тебя забот полон рот! Я не слабак, но это начинает действовать мне на нервы. Замолчи немедленно. Это приказ!
— Ладно, — миролюбиво согласился Фелиз. Таки же отнял руки от головы и обиженно посмотрел на него.
— Ты даже представить себе не можешь, какое бремя ответственности лежит на плечах правителя, — сказал он. — Все шишки валятся на мою голову. Я в ответе за все. Если так пойдет и дальше, то до пятидесяти лет я не доживу, попросту сгорю на работе. Все считают, что справиться с моими обязанностями может каждый дурак. Но это далеко не так. И нет ничего удивительного в том, что время от времени я позволяю себе выпить.
— Да ну? — изумился Фелиз, в ответ на что Таки одарил его свирепым взглядом.
— Ты что, решил шутки шутить? Высмеивать правителя категорически запрещается.
— Я больше не буду, — заверил Фелиз.
— Особенно такого, который сам знает, что и как ему делать.
Каи Мири встала за креслом правителя, держа сандалию наготове.
— Может врезать ему по башке?
— Не сейчас! — возразил Фелиз. — Ты что, помешалась на том, чтобы исподтишка лупить людей башмаком по голове?
— А что такого? Просто я вошла во вкус, — ответила она, примериваясь и совершая пробный взмах сандалией всего в нескольких дюймах над теменем Таки. — Нельзя считать пороком то, что способно доставить человеку такое огромное наслаждение.
— Да перестанешь ты, в конце концов, разговаривать сам с собой или нет? — рявкнул Таки. — Это твое последнее предупреждение.
— Уже перестал, — поспешил заверить его Фелиз. — Я просто оговорился.
— Тогда тебе лучше больше не оговариваться. Слушай и запоминай. Ты тут как-то сказал мне, что обладаешь некими техническими навыками и умениями, коими мы не владеешь. Это так?
— Совершенно верно, — подтвердил Фелиз.
— В таком случае я поручу тебе одну работу. Лишь когда человек трудится на благо правителя, его жизнь обретает подлинный смысл. Так что я…
— А почему? — недоуменно спросил Фелиз.
— Почему? — переспросил Таки.
— Ну да. Почему кто бы то ни было должен трудиться на благо правителя…
— И ты еще спрашиваешь? — удивился Таки, поднося руку к покоящемуся у него на голове резиновому пузырю с холодной водой. — Это общеизвестная истина.