Читаем ИльРиса. Подарок Богов (СИ) полностью

— Да и ты меня просто дядькой Никосом кличь, не принято у нас арис приставлять, — чуток расслабился мужик, указывая направление.

Мы прошли по широкой, неплохо утоптанной тропинке мимо поля с какой-то культурой, какую прежде мне видеть не доводилось, миновали редкую рощицу и поднялись на пригорок. Тут на обширном поле паслись рогатые животные. Крупнее козы, мельче коровы, идентифицировать их я не сумела, несмотря на все мое образование.

— Дядька Никос, — окликнула я торопившегося мужчину. — Кто это? — ткнула в неизвестных животин, стоило ему обернуться.

— Зухолы, — махнул Никос. — Мелкие пока, недавно вывелись.

— Вывелись? Не живорожденные что ли?

— Из яиц зухолы лупятся, — Никос даже остановился. — Совсем необразованная что ль? — участливо поинтересовался он. — Да ниче, в деревне быстро уму набираешься. Пошли скорее, пока на дороге нет никого.

Прошли еще немного, внизу стала видна деревенька. Несмотря на жаркую погоду трубы в домах чадили ароматным дымом, по мере приближения отчетливее слышались обычные деревенские звуки — шум животных, крики людей, повизгивания детишек. На улице и правда было малолюдно. Все встреченные провожали нас заинтересованными взглядами, несколько женщин увязались следом, держась на некотором расстоянии. Никос, завидев слежку, нахмурился и прибавил шагу. Я почти бежала за ним, босым ногам, знаете ли, не слишком-то комфортно, но делать нечего, терплю.

Наконец мы подошли к обычному бревенчатому домику, крытому деревянными досками, крепко подогнанными друг к дружке. Доски цвет имеют зеленоватый, видимо покрыты чем-то от влаги, — подумалось мне. Домик притаился чуть в отдалении от калитки, услужливо распахнутой передо мной Никосом и тут же захлопнутой перед носом любопытствующих особ, что проводили нас до самого дома и теперь замерли неподалеку, переговариваясь между собой. Обсуждали совершенно точно нас с Никосом. Мой вид произвел неизгладимое впечатление на любопытных дам.

На шум из дома вышла нестарая еще женщина в широких штанах, наподобие шаровар, приталенной яркой рубашке и цветном платке. Она вытирала руки простым полотенцем, похожим на льняное.

— Чего уставились? — гаркнула она на женщин за калиткой. — Тут вам не лицедейство какое, расходитесь давайте!

Женщина чуть посторонилась, и мы с Никосом прошмыгнули внутрь дома. Я чувствовала себя не в своей тарелке. Отошла ото входа в сторону, да там и замерла, не зная, как быть и что делать дальше.

— Ты не бойся, — попытался приободрить меня и сам заметно струхнувший Никос. — Дизара громкая, да безобидная.

— Да что ты! — женщина вошла в дом и как раз застала окончание фразы. — И что за срам ты привел в наш дом? — окинула она меня пристальным взглядом. Уверена, от Дизары не укрылась ни рубашка Никоса на мне, ни голые, босые ноги, ни браслет на запястье.

— Ариса Дизара, — решила я представиться сама, — меня зовут Илриса. Ваш муж меня спас. С вашего позволения, я бы не хотела вдаваться в подробности того, как оказалась на окраине леса практически обнаженной. Мне бы передохнуть и мысли в порядок привести, а после я вас покину.

— Так тебя обидел что ли кто? Неужто снасильничал? — понизила она голос и всплеснула руками.

Я покраснела и потупилась, даже не зная, как реагировать. С одной стороны, я явственно видела жалость и участие, пришедшие на смену недоверию и антипатии, а с другой — совсем не хотелось такое на себя наговаривать. Как выкручиваться быстро сообразить не вышло, Дизара сама для себя все решила.

— Никос, давай-ка за лекарем в Житец! — скомандовала она. — Да городового кликни! Матерь-создательница, какое несчастье! — качала головой женщина.

— Ариса Дизара, не нужно! — испугалась я. — Не нужно лекаря и городового тоже. Я… не хочу.

— Огласки боишься? — сделала свои выводы женщина. — И то верно. Так и быть, давай-ка воды согреем, смоешь с себя… все, да и поговорим.

— Вы не совсем правильно все поняли, — пискнула я, немного напуганная напором женщины, но та и слушать не стала, замахав на меня руками.

— Не хочешь говорить, так и не надо. Искупаешься, похарчим, а там сама решай — что говорить, а что умолчать. Никос, корыто за ширмой наполни, вишь… лиарии скупаться надобно.

Глава 6.

После банных процедур в небольшом деревянном корыте, Дизара со стеснением предложила мне свое старое платье.

— Вы, лиария, не смотрите, что ношеное, — вдруг перешла на вы она. — Оно чистое, да и ткань хорошая, крепкая.

— Почему вы зовете меня лиарией? — с улыбкой принимая платье, задала вопрос.

— Да что ж я, слепая что ли? — всплеснула руками женщина. — И кожа у вас мягкая да светлая, и говор слышно сразу. Тока благородные так разговаривают. Да и браслет на ручке непростой носите.

— Ариса Дизара…

— Да что вы мне все ариса да ариса, — перебила женщина. — Не принято у нас так. Просто Дизарой и зовите.

— Тогда и вы меня просто Илрисой называйте, — предложила я.

— Точно? — прищурилась хозяйка.

— Да, — улыбнулась в ответ. — Спасибо за платье, оно очень красивое.

— Да где там красивое! — засмущалась Дизара. — А что это за тряпочки? — она подняла мой купальник, вогнав меня в краску.

Перейти на страницу:

Похожие книги