Читаем Ильза Янда, лет - четырнадцать полностью

Я услышала, как заскрипела входная дверь, и подумала, что это наконец бабушка. Но это была та женщина со второго этажа, у которой есть телефон. Она пожалела меня, потому что я, наверно, была похожа на мок­рую курицу. Я спросила, нельзя ли от нее позвонить, и она пригласила меня в свою квартиру. Перед дверью мне пришлось вы­тирать ноги о две тряпки, а по третьей пройти через переднюю, чтобы не испачкать толь­ко что вымытый пол.

Я набрала номер 56-56-16 и попросила к телефону доктора Шратта.

– Соединяю, – сказала телефонистка. Потом я услышала звук, означавший, что трубка поднята с рычага, и голос, который сказал:

– Говорит Вранек.

Это был редактор из отдела спорта, и он пообещал мне, что соединит меня с Куртом. Потом я снова услышала звук снятой труб­ки и голос:

Бухгалтерия. Говорит Майер.

– Извините, пожалуйста, мне надо докто­ра Шратта, – сказала я.

– Одну минутку, сейчас соединяю, – ска­зал бухгалтер Майер, и опять кто-то снял трубку, а потом послышался гудок. Я набра­ла номер редакции еще раз, и телефонистка опять пообещала соединить меня с доктором Шраттом, но тут же добавила: – Доктор Шратт сейчас говорит по телефону. Вы бу­дете ждать?

Я ждала пять минут. Потом услышала ко­роткие гудки. Как раз в ту минуту, когда я снова стала набирать номер 56-56-16, муж фрау Прихода крикнул из кухни:

 – Да кто же это так долго говорит по телефону? У нас все-таки не телефон-автомат!

Я испуганно положила трубку и, побла­годарив за разрешение позвонить, скользну­ла через переднюю к двери. Хозяин квартиры все еще ворчал на кухне, когда я закрывала за собой дверь.

Я медленно спустилась по лестнице.

Я снова села на подоконник и стала гля­деть на наш двор, на дождь, на веревку, на которой висели большие мокрые подштан­ники и несколько фартуков. Это были бабушкины фартуки, а подштанники – дедуш­кины! Дедушка, наверно, последний человек на земле, который все еще носит кальсоны с тесемочками. Он ни за что не соглашается надеть какие-нибудь другие. Тесемочки он несколько раз обматывает вокруг ноги и завязывает бантиком. И тут меня осенило, что ведь кальсоны и фартуки еще не висели на веревке, когда я стучала в дверь. Я побежала в подвал. Бабушка стирала в домовой прачечной. Прачечная была полна пара, и ба­бушка в резиновом фартуке мешала падкой белье в котле. Прачечная в доме у бабуш­ки – совсем старомодная. Вместо стиральной машины там печь, ее топят дровами, а над огнем висит железный котел, в нем кипит белье. А еще в этой прачечной стоят две деревянные лохани, корыто и огромная сти­ральная доска.

Бабушка поглядела на меня с испугом и спросила:

– Эрика, что случилось? Почему ты здесь? А школа? Что-нибудь случилось?

Я села на деревянную скамеечку возле печки. Тут было хорошо – тепло. Я расска­зала бабушке все, что знала, – и про хозяина трактира, и про его брата, и про красный «БМВ», и про шариковую ручку, и про Ильзину подпись.

Сперва бабушка вообще ничего не поняла.

– Как так? Значит, она в Италии с этим Али-бабой?!

А еще она спросила:

– И все это тебе рассказал хозяин трактира?

Я объяснила ей еще раз. Очень медленно и очень подробно. Бабушка стала тереть пальцем переносицу. Потом она сказала:

– Так.

 И больше ничего. Я думала, она все еще никак не поймет, и опять начала все сначала, но она перебила меня:

– Я поняла. Теперь я все поняла.

И она снова стала мешать палкой белье. Потом она вздохнула, отбросила со лба седую прядь, выбившуюся из-под платка, вздохнула еще раз и опять стала мешать белье.

– Бабушка! – крикнула я. – Теперь, ког­да я узнала, как...

Бабушка положила деревянную мешалку поперек котла.

– А что ты теперь узнала? – спросила она.

И прежде, чем я успела ответить, она вновь заговорила:

– Не так-то уж много нового ты узнала! То, что она уехала за границу с каким-то мужчиной на его машине, и так было ясно как дважды два.

– Ты мне поможешь? – спросила я.

– В чем?

– Вернуть ее домой!

Бабушка стала снова тереть свой нос.

– Она и сама вернется.

– Нет, – сказала я.

– Брату хозяина, если он такой, как ты рассказала, – а уж он-то такой, ведь поря­дочный парень так не поступит, – ну так вот, ему ее долго не выдержать. Это ему наскучит. Да и домой, так и так, возвращаться надо. И тогда ей тоже придется вернуться.

– Бабушка, пожалуйста, сделай что-ни­будь! – взмолилась я. – Сделай, чтобы она прямо сейчас вернулась!

– Что же я могу сделать?

– Пойди к трактирщику, поговори с ним, скажи ему, пусть устроит, чтоб его брат с Ильзой вернулись обратно!

– Глупости, – сказала бабушка, – глупо­сти! Какое ему до этого дело! Это его вообще не касается! Идти надо в полицию, по­тому что твоя сестра несовершеннолетняя, и это называется растление малолетней, ты понимаешь?

Я хотела, чтобы бабушка вместе со мной пошла в полицию. Но и в полицию бабушка идти отказалась.

– Я сейчас не могу уйти, – сказала она, – белье кипит, мне надо его полоскать, а то после обеда прачечную займет Хабермайерша.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже