— И не собирался. Я хотел… Мне только и нужно было, что убить одного из твоих сородичей, — сказал он так же легко, как упомянул бы о ветке, которую следует обрезать.
— Человека?
— Неважно которого. Хоть тебя, почему бы и нет. Ты, главное, не принимай это на свой личный счет.
— И ты передумал?
— Сам не знаю. Вообще не уверен, что когда-нибудь этого хотелось. Ты хоть раз слышала о «Черепах доблести»?
Айлин покачала головой.
— Просвети же меня, — сказала она.
— Как раз это и собираюсь сделать. Но пока ты держишь этот меч у меня под самым носом, создается впечатление, будто ты пытаешься держать меня за глотку.
Айлин заколебалась. Дракон терпеливо настаивал:
— Чего, собственно, ты боишься? Если бы я хотел убить тебя, уже бы убил.
— Может быть, ты пытаешься усыпить мою бдительность.
— Ах да! Твою бдительность… Ну, как хочешь. А ведь сестра предупреждала меня о таких, как ты. Она, да и все остальные, если уж на то пошло.
Скажу тебе, вы не так и страшно выглядите. Хорошо, я отсюда скоро улечу. Тебе решать, хочешь ли ты, пока я здесь, выслушать эту историю. И я не обещаю, что она тебе понравится.
— Чего ради тогда ее мне рассказывать?
— Ради того, чтобы тебя припугнуть — можно сказать и так. Но главным образом ради того, что я ее нахожу абсурдной.
На этот раз Айлин вернула глефу в ножны. Она отступила на несколько шагов и принялась слушать начало рассказа. Через минуту она села, скрестив ноги; несмотря на устрашающие подробности, на которые не скупился дракон, она перестала думать о нем как о непосредственной угрозе — несомненно, благодаря его тону, в котором она не чувствовала никакой враждебности. Все ее эмоции побороло изумление, заставив забыть о том, как она устала. Когда крылатое создание завершило свою повесть, Айлин стала расспрашивать:
— Значит, совсем не хочешь быть героем?
— Не дави слишком сильно, королева: если я передумаю, станешь моей первой жертвой.
— Меня зовут Айлин. И ты не ответил на мой вопрос.
— Быть героем такой ценой — нет. Ты намерена предложить мне какие-то контр-аргументы?
— Я совершенно не люблю жестокости, даже если она иногда служит трону.
— Ну, по крайней мере, в одном мы с тобой сошлись.
— А если я предложу тебе шанс быть героем среди людей?
Дракон выпрямился:
— О чем ты говоришь?
— Из всего, что ты мне рассказал, вытекает, что ты не находишь себе места среди собственного народа. Что тебе там не место.
— Осторожнее, я могу воспринять это неправильно.
— Воспринимай как хочешь, но уверь меня, что я не права.
— Первым делом, я могу тебя уверить, что заболтался.
Теперь дракон полностью поднялся. Он расправил крылья и захлопал ими в холодном воздухе, уже напоенном закатными сумерками, после чего добавил:
— Пожалуй, мне пора тебя покинуть.
— Подожди! Пожалуйста, подожди. Если ты уйдешь, я обязательно здесь умру.
— Прискорбно. Но разве за тобой не стоит целый народ? Только не говори, что тебя здесь никто не разыщет.
Ирония не ускользнула от Айлин.
— Я должна его спасти. Спасти мой народ.
— Только-то и всего. Тебе мало быть королевой, ты хочешь стать легендой?
— Власть захватили предатели, и теперь охотятся за мной.
— Нам такие вещи не грозят.
— Что, никогда не бывало предательств? У драконов такая непробиваемая мораль?
— Все просто: изменники не доживают до старости.
— А что, если они объединятся, и их соберется вместе достаточно, чтобы свергнуть правительство?
— Какому идиоту это может понадобиться? Вожаков кланов походя не выбирают.
— Ты, кажется, намекаешь, что меня выбрали походя.
— Может быть, кто знает? Ты, конечно…
— Меня выбирал не кто иной, как мой отец. Я законная наследница трона Арнилтона.
— Ну-ну, экая странная манера организации власти.
Дракон сложил крылья и, похоже, уже не порывался улетать; следовательно, Айлин удалось заинтересовать его и получить отсрочку. От всех ее первоначальных страхов остались только опасение одиночества и угроза умереть в этих горах. Зато появилось кое-что другое: в ее голове только что проклюнулась идея — будто бутон цветка на развалинах. Ей предстояло подарить бутону немало света и тепла, чтобы распустился цветок — ядовитый цветок, и он не подарит ей ни малейшей радости; все же она, несмотря на изнеможение, принялась за дело.
— Я пользуюсь уважением, потому что уважают весь мой род, и всегда его уважали, — объяснила она.
— По крайней мере — пока некоторые… предатели не решили иначе.
— Их планы ничего хорошего не принесут королевству. И его подданным, поверь мне.
— И ничего хорошего тебе — в особенности.
— Мне пришлось бежать из столицы вместе с детьми. И я, чтобы у нас был шанс восстановить мир, оставила их в городе, куда мы скрылись. Я взобралась на эту гору только затем, чтобы найти артефакт, который должен был нам помочь.
— И ты его не нашла.
— Так я и полагала — совсем недавно. На самом деле, кажется, я не туда смотрела.
Дракон посмотрел на необычное сооружение и сказал:
— Отсюда идет вверх свет. Как огромный золотой купол.
— Ты его увидел, верно? Ты же мне так говорил.
— Да, этот свет показал мне путь сюда.
Невзирая на обстоятельства, она не смогла сдержать улыбки: