Читаем Имажинали (сборник) (ЛП) полностью

Она развернулась на каблуках, не дав мне времени ответить, и ушла. Ни последнего взгляда, ничего. Она просто ушла из моей жизни.

Ну и уматывай, сучка…

Я стояла там как вкопанная, глядя, как удаляется ее спина. Черные волосы поверх черной куртки поверх черных брюк поверх черных сапожек. Сплошная тень, с головы до ног.

А потом я почувствовала чью-то ладонь на своем плече. Позади меня стоял тот парень, высокий блондин с перехваченными волосами. Вблизи он выглядел моложе, чем я сначала решила. Он уставился на меня, как будто ожидая, что я заговорю первой. У него были очень ясные, очень ласковые глаза.

Оставайся со всеми этими свиньями…

Я не знаю, что со мной было. Может быть, все слишком сразу навалилось. Мой отец, бегство, Асма, все, что она мне обещала. Ненависть в ее глазах, когда она выплюнула свои слова мне в лицо. «Уматывай, сучка. Ты ничем не лучше их». Я никогда не плáчу — обычно. Тогда что же заставило меня упасть в объятия этого парня, позволить себе уткнуться в него и разреветься, как ребенок? Я не знаю. Я правда не знаю.

Такое было облегчение, выплеснуть все сразу. Он дал мне выплакаться, ничего не говоря. Когда я перестала рыдать, как трехлетний ребенок, он поднял мое лицо и сказал:

— Пойдем, Наима. Поговорим. Мне нужно кое-чему тебя научить.

Мы, оказывается, сидели на корточках на брусчатке. Он встал, я взяла протянутую мне руку и последовала за ним.

Пьер Бордаж

Песнь солнцестояния

Гам все разрастался, подминая рокот волн и свист ветра. Кван, бард, положил свое перо на конторку и легонько подул на пергамент. До летнего солнцестояния оставалось три дня. Три дня на то, чтобы отточить оду, которую он споет перед общим собранием с приходом ночи.

Крики пробивались сквозь стены в его дом, хотя тот и взгромоздился на вершину утеса. Заинтригованный Кван спрятал пергамент обратно в футляр и машинально провел по четверке струн своей лютни. Звук заставил его поморщиться: струны износились, а за новым набором, заказанным Брефу, музыкальному мастеру, он еще не заходил. Он вышел из дома, пересек двор, ограниченный невысокой каменной стеной сухой кладки, и, ослепленный закатным светом в глаза, дал пробрать себя просоленным порывам, как будто морской ветер мог избавить его от мук творчества.

Приходилось взглянуть в лицо фактам: вдохновение сбегало от него, как старый и верный, но замотавшийся товарищ. Его пение, призванное воодушевить толпу, призванное наполнить людей энергией, которая помогла бы им одолевать жизненные трудности, неумолимо теряло свою силу, свое волшебство. На последнем солнцестоянии зрители скучали. Его неприятно поразили зевота, перешептывания, кислые мины и раздраженные жесты. Огонь внутри него обратился в пепел. Мужчины и женщины селения не осмеливались что-то сказать ему в лицо, но губительный весенний град они определенно относили на счет никудышного качества его песни. Жертвоприношения, которые устроил Юон, старенький друид, не умилостивили стихию: теперь урожай и корма в конце лета будут скудными.

Волны поднимающегося прилива колотились об избитые скалы. Брызги воды порой долетали на сорок — пятьдесят шагов.

— Мэтр Кван!

По вересковой пустоши, отделявшей невысокую стену от края утеса, бежала маленькая встрепанная девочка. Кван не мог вспомнить, как ее зовут. Память от него тоже ускользала. Он все не мог решиться махнуть на все рукой и подыскать и обучить себе преемника.

— Что там у тебя?

— Отец послал меня за вами.

— С какой целью?

Девочка изо всех сил пыталась отдышаться. Ее имя внезапно пришло Квану на ум: Ланн.

— Это как-то связано с теми криками, идущими из поселка?

Девочка энергично кивнула. Он спросил было ее, почему они не обратились к Юону — друиду и главному авторитету, но тут же вспомнил, что тот ушел со своими учениками в лес, собирать лекарственные растения, и вернется только на следующий день.

— Веди меня.

Ланн с явственным облегчением заспешила прочь по высокой зелени, колыхавшейся под порывами ветра.

Центральную площадь поселения, приютившегося у подножия холма в четырехстах шагах от скал, заполняла густая и шумная толпа. Когда объявился Кван, мужчины и женщины замолчали и почтительно расступились в стороны, чтобы пропустить его. В их глазах он прочитал злость. В заметно разгоряченных умах так и бурлили мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги