Читаем Именем Ея Величества полностью

Сервировку шевалье нашёл безупречной. Серебро и тут в избытке, страсть хозяина… В центре четыре массивных слона, на спинах вместо паланкинов [53]посудины с приправами. Неизменный у русских чеснок… Хозяин ударился в воспоминания, шевалье обдумывал, как направить беседу в нужное русло. Помогло блюдо с сочным ростбифом.

«Зарежу свинью, забью быка, — струилась по ободу надпись, — вкусно хочу я есть»…

Шевалье засмеялся, перечёл вслух:

— Аппетит приходит во время еды. Коронованные особы, мой принц, не исключение. Военные удачи разжигают аппетит в огромной степени. Позвольте привести пример!

— Сделайте одолжение, мсье!

— Покойный ваш царь, помнится, уступал всё завоёванное [54], кроме Петербурга, лишь бы заключить мир. А впоследствии… У вас Выборг, у вас Ревель, Рига… В Финляндии поселяют русских. Царь выдаёт племянницу за курляндского герцога [55], увы, отошедшего после пира в царство мёртвых.

Осушив чарку водки, ла Мотрей хмурится, бороздит ногтём скатерть. Мекленбург. Была сосватана и вторая племянница [56]за тамошнего герцога. Полоумный сатрап, изгнанный из страны, но союзный договор, скреплённый брачным кольцом, в силе. В Мекленбурге русские солдаты.

— Но вам мало, мой принц.

Водка придаёт смелости, ноготь чертит контуры Балтики. Голштиния… Скоро свадьба, не так ли? Жених уже на правах зятя её величества, и расчёт понятен — одним выстрелом поразить двух фазанов. Племянник Карла XII имеет права на шведский престол. Сорвётся, так что ж, и Голштиния не пустяк. Княжество сильное, угрожает Дании. Меншиков улыбался поощрительно.

— Боитесь нас? — спросил он в упор.

— Согласитесь, есть основания! У вас мощный флот, самое многочисленное в Европе войско, отличнейшая артиллерия. С Швецией военный союз, она вам не опасна.

— Дальше, мсье!

— Логический вывод один… Россия хочет стать господином на Балтийском море. Слова не мои — короля Георга. Между тем покойный царь декларировал равновесие в Европе.

— Позвольте, позвольте! У англичан, у французов простор океана, а Балтика сосуд замкнутый. Как же нам угодить королю Георгу? Пребывать на самом дне сосуда и в одиночестве? Ясно ли я выражаюсь?

— Вполне, мой принц. Но мы обеспокоены… Каков же следующий шаг России? Вы стремитесь усилить Голштинию. Требуете для Карла Фридриха Шлезвиг. Да, провинция спорная… [57]

— Грубо захваченная, мсье.

— Не отрицаю… Но Англия гарантировала владения Дании, этого не изменить.

— Значит, и Франция тоже?

— Наш альянс с Англией при любых обстоятельствах сохраняется. Русских это раздражает. Кампредон, скажу по секрету, в отчаянии. Договор висит в воздухе, всё упирается в Шлезвиг. Для Дании кусок земли существенный. Она в клещах, а вы ещё понуждаете её отменить зундскую пошлину. Но платят все суда, идущие через пролив. Мы не протестуем.

Бурный, негодующий жест. Из рукавов сюртука выбились, распушились манжеты — пена валансьенских кружев. Щёки шевалье розовеют, он увлечён беседой. Приватная, ни к чему не обязывающая, она позволяет лучше понять Россию, соперника, во многом загадочного. Меншиков отхлёбывает из чарки крошечными глотками, спокойно.

— Дания нам должна, мсье, — сказал он. — От шведа кто избавил? Мы, мсье.

Кружева грустно опустились.

— Очевидно, лев считает себя образцом великодушия. У газели другое мнение.

— Это вы — газели? — прыснул светлейший. — Вы и англичане? Ой, умора!

Распотешил и гостя. Затем притихли. Шевалье, насытившись мясом, общипывал артишок.

— Сегодня снят, — пояснил хозяин, — в собственной оранжерее.

— Мир, в котором мы живём, жесток, дорогой мсье. Сошлюсь на Сааведру [58].

«Идеи христианского политического правителя», книга из библиотеки казнённого Алексея. Меншикову читали отрывки, запоминал дословно.

— Суверен, который не заботится о расширении своего государства, весьма рискует. Соседи постараются сократить. А по-русски говоря, с волками жить — по-волчьи выть.

— Горе нам, — отозвался гость. — Мы плохие христиане. Но, может быть, путём взаимных уступок… Если бы Карл Фридрих взял компенсацию за Шлезвиг…

— Спросите его!

— Э, дело дипломатов!

«Сытно я накормлю свой дом», — дочитал ла Мотрей. Аппетиты, аппетиты., опустошённое блюдо убрали, появились фрукты. Апельсины, персики в феврале…

— У нашей государыни, мсье, есть забота… Смею думать, более важная для неё, чем Шлезвиг.

— Любопытствую.

— Судьба Елизаветы.

— Она прелестна. Ваш посол Куракин [59]носится с портретом. Старик с ног сбился… Впечатление у всех наилучшее, но король ведь помолвлен.

— Это прочно?

— Что прочно в бренном мире! — ответил ла Мотрей, пожав плечами. — Король очень молод, жениться не спешит. Речь может идти, как мне представляется, скорее о принце крови.

— Речи, мсье, — и улыбка Меншикова погрустнела, — текут как вода.

Подан кофе — манером европейским, без заедок. Сервиз на двоих, серебряный, тончайшей чеканки — гость похвалил. Английский? Нет, московский, собственные мастера сработали. Улыбка светлейшего едва теплится. Смотрит в чашку, в словах тягостное сомнение:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже