— Я выиграл! — захихикал толстяк.
— Я выиграл, — повторил он.
— Воспользуюсь той комнатой, — показал он.
— Давай.
Он встал, и охранники подняли Рамсэя и поставили на ноги.
Они подтолкнули его по направлению к кладовке.
Он пошатнулся и врезался в стену.
Дверь распахнулась. Множество рук втолкнули его, и он оказался внутри.
Удерживаться на ногах было нелегко. Он стоял посередине маленькой комнаты, щуря припухшие веки, чтобы прикрыть свой желто-серый взгляд от безжалостно обнаженной лампочки на потолке.
Сержант улыбнулся и закрыл за собой дверь. Он запер ее, положил ключ в карман.
— Итак, ты тигр. Ты не кажешься таким уж свирепым.
Рамсэй покачал головой и внимательно посмотрел на сержанта.
Тот отстегнул пистолет от ремня и засунул его за пояс брюк. Медленно, смакуя каждое движение, он расстегнул этот широкий ремень и вытянул его из штрипок. Не спеша начал накручивать его на руку.
Когда на свободе осталась только пряжка и несколько дюймов кожи, он улыбнулся и медленно шагнул вперед.
Рамсэй поднял руку над головой, потянулся и разбил ненавистную лампочку.
— Лучше уж Виндичи, — послышался странный смешок.
Толстяк сделал три неуверенных шага в темноте по направлению к тому месту, где стоял Рамсэй.
Занес правую руку для удара.
Предпоследним звуком, который он услышал, был металлический звон за спиной. Кто-то вцепился ему в волосы, чье-то колено врезалось в позвоночник.
Он почувствовал, будто что-то вроде осколка льда коснулось его горла, и сам он почему-то стал весь мокрый.
Последним звуком, который он услышал, было либо бульканье, либо тихий смех, либо и то и другое.
Комсток вскочил на ноги с побелевшим лицом.
— Сбежал?
— Да, сэр, — выдавил лейтенант.
— Кто ответственный?
— Сержант Эльтон, — лейтенант закусил нижнюю губу.
— Немедленно расстрелять.
— Он уже мертв, сэр. Виндичи перерезал ему горло и забрал пистолет. Он убил пятерых охранников. В помещении открыто окно, одна униформа исчезла.
— Найти его. Привести сюда, если сможете. Если не сможете, принести то, что останется.
— Да, сэр. Мы уже ищем.
— Убирайся вон! Подключайся к поискам!
— Да, сэр.
Некоторое время он боролся с собой. Потом сел и поднял трубку.
— Сэр?
— Удвойте охрану Ричарда. Этот человек опять на свободе.
Он бросил трубку, не дождавшись ответа.
— Он был прав, — сообщил Комсток пустому экрану. — Все-таки он был прав.
— Он не справился с заданием, — сказал Гаррисон, обращаясь к блестящему коричневому ящику.
— Он еще жив? — спросил он.
— Да, но…
— Значит, еще рано говорить, что не справился, — ответил он.
— Но он скоро умрет…
Раздался звук, словно на стальной гитаре лопнула струна.
Тогда Гаррисон понял, что разговаривает сам с собой.
Он закрыл ящик, рот и разум и встал, чтобы подключиться к охоте на тигра.