— Нелогично, — засомневалась Да-Рэй. — Их уже наказали, зачем повторять проступок и нарываться на ещё более суровое наказание?
— Вы, тари, никогда не принимаете одурманивающие вещества, что ли?
— Мы иногда пьём напитки, сваренные из зерна, но тари никогда не напиваются до потери рассудка!
— А люди напиваются. И эти — не буду ругаться — тоже последние мозги готовы отдать за дурь. У них мозгов-то… Извилина одна на двоих, и та от …головного убора. Логика там и не ночевала. Гнев начальства поутихнет, придёт их очередь дежурить в нашем районе, они накурятся своей травки и пойдут вершить страшную месть. Только выберут кого-нибудь покрепче, чтобы всё выдержала и не окочурилась… Лично я и с одним-то не управлюсь, не то, что с двумя. А ты?
— Я могу поднять и нести груз, равный своему весу, даже при этой, повышенной для меня силе тяжести, но тари — не бойцы. Мы уже больше тридцати поколений не воевали.
— Я сильная! — Кошка мало что понимала в разговоре двух гуманоидных соседок, но уразумела главное: составляется план побега. Грех не поучаствовать в таком святом деле. — Я притвориться слабая. Они открывать — я убивать. Не есть. Плохое мясо.
— Киса, ты видела у них на руках такие браслеты?
— Что есть — браслет? Не понимать.
— Ну, украшение такое на руке. На мой похоже, — Аня вытянула руку, на которой болтался аметистовый браслетик начала двадцатого века.
— Теперь понимать.
— Надо сразу отобрать такой. Он двери открывает.
— Понимать.
— А если они сунутся к детям? — Да-Рэй своим прагматизмом испортила им всё удовольствие от составления коварных планов. — Что мы тогда запоём?
— «Мурку», — хмуро отозвалась Аня. — Есть вероятность, что они полезут к детям. Это если у них вообще мозгов нет или жить надоело. Но если есть хоть капля — они постараются и развлечься, и никого не прибить.
— Согласна, — кивнула тари. — Тогда наша с тобой задача — выглядеть если не умирающими, то больными. И надеяться на охотничьи навыки нашей подруги.
— Я сильная охотница! — поддакнула Кошка. — У меня когти и зубы! — и продемонстрировала своё природное вооружение. Львицы Серенгети передохли бы от зависти при виде такого богатства.
«Вот оно! — запоздалая догадка стала для Ани настоящим озарением. — Вот эта неправильность! Киса на эльфячем эсперанто двух слов связать не может, малолетние «эльфийки» изъясняются, как неграмотные крестьянки из самой забитой деревни, а мы с Да-Рэй шпарим, будто на своих родных языках, с околонаучной терминологией и прочими украшательствами. А ведь язык один и тот же! Так это что получается, язык общения — тест на уровень развития? Или это побочное явление, не учтённое «эльфами»?.. Господи, сделай так, чтобы это не было тестированием!»
— Очень хорошо, — со вздохом сказала тари. — Однако наша затея может рухнуть, если мы не на планете, а на большом корабле.
— Это верно. Но ты сама говорила — лучше крошечная надежда, чем её полное отсутствие, — возразила Аня, сразу забыв об идее поделиться своим открытием. — Корабль? Хорошо. Не сможем его угнать, так погибнем при попытке к бегству.
— Мне не хотелось бы умирать молодой, но альтернатива смерти выглядит ещё хуже. Нас могут не убить, а поймать.
— Вот тогда нам действительно лучше бы подохнуть…
Красивые слова, бравада — для кого они? Для этой длинной? Для Кисы? Для детишек, которые мать оплакивают? Кого я хочу обмануть? С меня же толку как с козла молока! Допустим, мы из клеток вырвемся. Дальше что? У нас все шансы заплутать в коридорах, нарваться на внешнюю охрану. А уж как будем захватывать наверняка хорошо охраняемый корабль и вести его — вообще представляю с очень большим трудом… Что ж, тут действительно лучше будет сдохнуть при попытке к бегству. Лучше гроб, чем… Лучше для меня. А для них?