Читаем Имя Зверя. Том 1. Взглянуть в бездну полностью

Перед Решамом дорога превратилась в сплошной людской поток. Бежали все, кто мог и кто не мог. Стены города были крепки и высоки, сложены из дикого камня во времена расцвета ещё древней Империи, улицы – тщательно вымощены. Купцы охотно платили повышенные пошлины, но зато «Гнили не сунуться!», как они уверяли сами себя.

Ворота были широко открыты. Ксарбирус удивлённо поднял брови.

– А я-то ждал, что наглухо запрутся, – признался он. – Кому нужны такие толпы нищих бежан в торговом городе? Прибыли с них никакой, пачкают всюду, нарушают тишину и порядок…

Больше того, в воротах не оказалось даже стражи, собиравшей обычную мзду за проход.

– Полноте, да живы ли они тут вообще? – всполошился алхимик.

Оказалось, что да. Обитатели Решама были вполне себе живы и даже здоровы, излучая совсем не соответствующий случаю оптимизм. Влачившимся по улицам беглецам приветственно махали, кто-то даже выносил краюхи хлеба, и все, как один, показывали пальцами в сторону моря.

– Что у них тут такое? – недоумевал Брабер, косясь по сторонам. – Эвон, как лыбятся… город-то, он, конечно, большой, однако едва ли тут каждому крыша над головой сыщется.

Нэисс мрачно молчала, как и Стайни – на бывшей Гончей вообще лица не было. После встречи с «великим учителем», как называл Тёрн того загадочного старика, Гончую словно подменили.

Вскоре, однако, сыскалась городовая стража – десяток молодцов, перегородив щитами отходившую в сторону рынка богатую торговую улицу, выкрикивали:

– К порту давайте все! К порту! Там корабли стоят, всех, кто хочет-может, в место безопасное повезут! Безо всяких денег! К порту давайте! Там и котлы стоят, и похлёбку раздают!

Ксарбирус, Стайни и Нэисс разом остановились как вкопанные.

– Похлёбку раздают? – прошипел алхимик. – Сдаётся мне, знаю я, кто тут шалит… Но куда ж Держава-то смотрела?!.

Открылся порт – широкая каменная дуга бухты, разделённая причалами. Чадили огромные костры, на них действительно булькали котелки с варевом, и прямо на причалах расположилось, как могло, целое людское море – целые семьи сидели на узлах, плакали дети, женщины, как могли, ловили неугомонных мальчишек; возле костров густо стояли стражники, разливая похлёбку в поспешно подставляемые миски.

– Где ж это они столько посуды-то набрали? – сквозь зубы процедил Ксарбирус. – Не иначе, постарались тут… – Он оборвал себя и просто вытянул руку.

У причалов, властно растолкав немногочисленные купеческие корабли, стояли громадные тёмно-серые галеры. Длинные, с пятью рядами вёсел и парой мачт, они казались всплывшими из морских глубин додревними чудовищами. С галер переброшены были широкие сходни, по ним робко поднимались люди, ребятишки жались к отцам, матери несли на руках притихших малышей – словно понимали, что вступают в какую-то совершенно иную жизнь.

Стайни зашипела и попятилась, хватаясь за ошейник.

– Некрополис. – Ксарбирус натянул поводья, словно разом потеряв всякое желание ехать дальше. – Ай да Мастера Смерти… Вот это фокус! И где же, спрашивается, Держава? Куда смотрит Коллегиум?

– Наступление… – прокашлялась Стайни. – Мастера пошли в большое наступление. На главном фронте. Переправились через Делхар. Все силы Державы сейчас на востоке.

– Так-так-так… – забормотал Ксарбирус, немилосердо уминая собственный подбородок. – Что ж, друзья мои, не могу сказать, что особенно сочувствую Мастерам, но и Коллегиум слишком сильных симпатий не вызывает. Некрополис провернул дерзкое дело, надо признать.

– Им нужны люди, – Стайни замерла в седле не шевелясь, точно лаковая статуэтка. – Живые люди, не только зомби. А эти, – она кивнула в сторону толпы, густо заполнявшей пирсы, – сейчас согласятся на что угодно.

– Не нравится мне это, распечать меня во все кости. – Брабер перекинул меч поперёк седла.

– Только без глупостей, гном! – резко бросил Ксарбирус. – Если я хоть что-нибудь понимаю в Мастерах Смерти, здесь всё должно кишеть Гончими… Гончими? – Он вдруг замер и в упор уставился на Стайни.

– Ты никого не чувствуешь?

Та лишь помотала головой. Щёки девушки заливала смертельная бледность.

– Чего встали, распечать вас во все кости?! – зарычал Брабер. – Хотите, чтобы нас некромансеры схарчили?

– А куда теперь-то? – Нэисс озиралась загнанным в угол зверьком. – Кораблей пруд пруди, но едва ли они нам сгодятся! А которые свободные – небось и так забиты, едва ли мы тут одни такие умные!

– Туда, – вдруг резко сказал Ксарбирус, указывая на дальний уголок порта, где покачивался небольшой двухмачтовый бриг.

– Ждали они тебя, что ли, мэтр? – ляпнул простодушный гном после того, как команда вытянулась во фрунт, словно перед адмиралом.

Ксарбирус только злобно зыркнул. Он явно выдал себя, думала Стайни, выдал с головой – вот этим кораблём, и впрямь явно поджидавшим его здесь. Невольно вспомнился их разговор с Тёрном, её собственные слова: «Он ведь предал и тебя, и всех нас?» И ответ дхусса, спокойный и хладнокровный, но отнюдь не равнодушный.

«Высокие покровители» алхимика показали себя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь Зверей Райлега

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы