— Ты разве не убедилась, что я гораздо более испорчен, чем ты думала, — перехожу на запрещенные удары. И она снова реагирует на удивление сдержанно.
— Испорченный парень не станет отсиживаться в воде, смущаясь своей голой задницы. Он бы давно вышел, продемонстрировав все свои сомнительные достоинства.
— А с чего ты взяла, что я смущен? И почему сомнительные? Тебя что-то не устроило в прошлый раз. Слишком много? Слишком сильно? Или слишком глубоко? Краснеешь? Кто теперь смущен? — ухмыляюсь, глядя на порозовевшее лицо Эби. Она храбрится, выдавливая невозмутимую улыбку.
— Слишком невпечатляюще, — небрежно заявляет девушка, делая глоток пива из бутылки. Я не могу оторвать взгляд от ее губ, вспоминая, как жестко двигался между ними, толкаясь в горло, заставляя плакать и давиться. Это было грубо, практически насильно и действительно невпечатляюще. Я повел себя мерзко. Но вместо чувства вины меня охватывает совершенно иное, менее благородное чувство, наливаясь тяжестью в паху.
— Снова звучит как призыв к действию, Эби, — произношу резко севшим голосом. Она хмурится, в глазах мелькает тревога. Так-то лучше. Включай мозг и инстинкт самосохранения, малышка.
— Тебе показалось, — напряжённо произносит она.
— У меня сложилось другое мнение. У тебя нездоровая тяга к мужской наготе. Мне интересно, это свойственное возрасту любопытство или скрытые эротические фантазии? Или может потребность закрепить и расширить имеющийся опыт? — резко добиваю я. Розовый оттенок ее лица становится пунцовым.
— Мы просто играли в карты, а ты набросился на Дрейка, словно он совершил преступление, — упрекает Эби.
— Он и совершил должностное преступление, если на то пошло, — терпеливо разъясняю я. — Скажи, Эби, о чем ты думала, когда предложила сыграть на раздевание, находясь наедине с молодым парнем, мало напоминающим джентльмена? Почему-то я уверен, что именно ты была зачинщицей. Собиралась раздеть Дрейка догола или раздеться сама?
— Какой из вариантов злит тебя больше? — уточняет она, сохраняя внешнее спокойствие.
— Я не злюсь, Эби. Я в недоумении, — искренне отвечаю я.
— Представь себе, я тоже.
— Это не ответ.
— Повтори вопрос, — невозмутимо требует Эби. Она намеренно играет на моих нервах.
— Ты издеваешься? — на всякий случай осведомляюсь я.
— Нет, это ты издеваешься. С той самой минуты, как я переступила порог твоей квартиры.
Смелое заявление, но совершенно несправедливое.
— Так что, Эби, показала бы ему сиськи, если бы проиграла? Или что-то еще? — задаю вопросы, напуская на себя циничный вид. Эби продолжает испытывать мою выдержку, какое-то время раздумывая над ответом.
— То, что он не умеет играть, я поняла после первой партии. Я просто решила немного пошутить.
— Я не заметил, чтобы Дрейку было весело, но ты явно была воодушевлена придуманным развлечением.
— Я бы не стала снимать с него брюки, Джером. Неужели ты думаешь, что я настолько глупа.
— Неважно, что я думаю. Он снял бы их сам, если бы мы с Джошем не помешали. И сделал бы все то же самое, что я.
— Нет. Дрейк хороший парень.
— Ты то же самое думала обо мне.
— Я разбираюсь в людях.
А это уже смешно. Игра в «пинг-понг» мне порядком надоела. Но Эби похоже нравится оттачивать свое красноречие в эстафетах непростых вопросов и искромётных ответов.
— Выходит, ты знала, что делаешь, когда провоцировала меня в прошлый раз? — со скрипом продолжаю представление.
Эби не ответила, глядя на меня полыхающими разгневанными глазами. Плотно сжав горлышко бутылки, она поднесла стекло к губам и судорожно сглотнула, не разрывая напряженного зрительного контакта. Я ухмыляюсь уголками губ.
— Так и думал, что тебе нечего возразить. Так что скажи спасибо, что я появился вовремя.
— Спасибо, что вообще появился, — холодный упрек явственно читается в обиженном голосе, а потом внезапно выражение ее лица смягчается. — И спасибо, что привез своего брата. Джош просто очаровательный парень. Тебе повезло, что он у тебя есть, — и снова потаенная боль мелькает в глазах.
— Он уезжает через пару дней. Вместе со своей матерью, — отвечаю я.
— Надолго?
— Навсегда.
— Оу… — растерянно протягивает Эби, глядя на меня с сочувствием. — Мне жаль, но ты же сможешь его навещать? Куда они едут?
— В Австралию. Поселятся в Сиднее. Джош грезит об океане. Аннабель решила воплотить его мечту, — сообщаю я.
— Жить на берегу океана не так уж и круто, — мягко отзывается Эби и обнадеживающим тоном добавляет: — Но ему понравится, я уверена.
— Я мог бы отправить тебя с ними. Временно, пока не улажу свои дела здесь, — не мог не воспользоваться возможностью.
— Ты опять начинаешь! — хмурится она, едва не шипя от раздражения.
— Просто скажи мне адрес в Фергюсоне, и твое затворничество закончится.
— Нет, Джером, — резко отвечает Эби. Моя неуклюжая попытка завершилась сокрушительным провалом. Девчонка упряма, как… Молли. — Мы поедем туда вместе.
— Я не выпущу тебя из квартиры, пока не буду уверен, что ты в безопасности, — безапелляционно заявляю я.
— Не думаю, что ты менее опасен, чем те люди, от которых ты пытаешься меня защитить, — метко парирует Эби.