Читаем Имитация. Падение «Купидона» полностью

Убедившись, что Кен не собирается просыпаться и отлично себя чувствует, мы крадучись, чтобы не разбудить няню, идем на кухню. Вместе разогреваем обед, до которого не дотронулись днем, достаем припрятанную в баре единственную бутылку вина и откупориваем в честь долгожданного примирения.

— Почему ты передумала? — задаю волнующий меня вопрос, утолив первую волну голода. Эби вытирает губы салфеткой, подняв на меня вопросительный взгляд, потом тянется за бокалом, чтобы сделать пару небольших глотков.

— Напугалась, что ты не шутил насчет Купидона.

— А я и не шутил. Я был в панике и полном отчаянье. Мужчина в таком состоянии способен на любую глупость.

— Ты бы никогда так не поступил со мной, — уверенно заявляет Эби. — Но именно эти твои слова заставили меня поверить тебе. Угроза больше напоминающая крик души, и я его услышала.

— Я вообще-то много чего говорил, — нахмурившись, напоминаю я.

— Да. Но упомянуть Купидон, прекрасно зная, какие ассоциации у меня возникнут с его названием, мог только отчаявшийся человек, — поясняет Эби.

— Фей подмешала тебе не Купидон, а Имитацию.

— Она была сукой, — резко бросает Эби, пристально глядя на меня.

— Да. Была. Редкостной, — утвердительно киваю я.

— И то, что она потеряла ребенка, никак ее не оправдывает. Она просто больная, такая же сумасшедшая, как этот Моро. Из-за ее безумных поступков погибли люди, не сделавшие ей ничего плохого. Не говоря уже о том, что она сделала с тобой.

— Тебе не нужно мне ничего доказывать, — я накрываю ее ладонь, мягко сжимая. — Я это знаю сам.

— Тогда почему ты до сих пор хранишь ее письмо?

— А что ты хочешь с ним сделать?

— Сжечь. Прямо сейчас. На заднем дворе. Устроим ей вечер памяти, который она не заслужила.

— Хорошо, — киваю я. — Пошли, — и встаю, протягивая ей руку.

Глава 15

Эбигейл

Я смотрю, как сворачиваются почерневшие страницы, и впервые не чувствую ни горечи утраты, ни сожаления, когда порыв ветра, закружив тлеющий пепел, уносит прочь. Я поднимаю взгляд на замкнутое лицо мужа, понимая, что сейчас он думает о ней, и это последний раз, когда я позволяю призраку Фей встать между нами. Мы должны отпустить ее. Мы оба. Она сама об этом просила. Какими бы жестокими ударами ни наградила Фей Уокер ее недолгая жизнь, она не имела права рушить чужие. Нет никакого оправдания совершенным преступлениям, и она заслужила все, что с ней случилось в конце. Я никогда не спрошу у Джерома, сделал ли он сам контрольный выстрел или это был кто-то другой. Я не хочу этого знать. И не собираюсь скорбеть по женщине, отнявшей у меня моих близких, попав под влияние сумасшедшего манипулятора. Какими бы целями она ни прикрывалась, главной причиной ее не поддающихся логике поступков было безумие, которым заразил ее Квентин Моро. Она верила и видела то, что он ей внушил, используя ее, как оружие, против своих врагов. Фей так и не осознала, что на самом деле у нее всегда был правильный выбор и мужчина, способный спасти и защитить, если бы она доверилась ему, когда еще была такая возможность.

На собственном опыте я знаю, как непросто, однажды разбившись, довериться снова. Джером много раз спасал меня, но когда оступился, не оказавшись рядом в опасной ситуации, мне понадобился целый год, чтобы научиться верить. Тот же горький личный опыт научил меня тому, что самая долгая реабилитация после полученных травм рано или поздно приведёт к исцелению. Не у каждого хватает силы духа, терпения и веры, чтобы пройти этот путь до конца и не сломаться. Выстраданное вырванное у судьбы счастье бесценно, и сейчас оно ощущается особенно остро.

Шагнув к мужу, я беру его за руку, и он мягко улыбается мне, убирая локон за мое ухо. Я не знаю, удалось ли нам изгнать ведьму из его мыслей, но уверена, что сейчас сердце Джерома принадлежит мне целиком и полностью.

— Готова вернуться в постель, или покурим? — спрашивает он. Возмущенно фыркнув, я делаю суровое лицо, идеально вливаясь в роль стервозной жены.

— Ты никогда не будешь курить при мне, Джером Морган. — уверенно говорю я и, взяв за руки, тяну за собой в сторону крыльца.

— Как-то я сказал тебе то же самое про алкоголь, но ты игнорируешь мое требование.

— Кто-то однажды обещал мне ящик шампанского за пару оргазмов, — с ухмылкой парирую я и замечаю, как сползает улыбка с его лица. Остановившись, я порывисто обнимаю мужа и страстно целую, а потом чувственно шепчу в приоткрывшиеся теплые губы: — Тебе придется заказать целый фургон, потому что я не намерена останавливаться только на двух.

— Я начинаю сомневаться, что не угостил тебя Купидоном, впав в беспамятное состояние.

— Это не ты, а Купидон угостил нас обоих парочкой стрел, но, к сожалению, в разный период времени. Мне страшно представить, что было бы, промахнись он, когда целился в тебя.

— Я ж говорю, что ты фантазерка, Молли Морган.

— Еще раз назовёшь меня верблюжьим именем, и я тебя поколочу, — со смехом обещаю я и добавляю уже серьезнее: — Кстати, как ты смотришь на то, чтобы скататься в Сидней на пару дней?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы