— Тебе, девонька, я могу в лучшем случае рассказать, у кого яйца больше — у слона или у страуса… — он не закончил своей вычурной сентенции. Не успел. У мужчины была темная кожа, толстые губы и чертовски хорошая реакция. Его рука в перчатке упала на лицо Стукониса как лопата и буквально вбила его голову в плечи. Перчатка же была пропитана каким—то одурманивающим средством, которого Стуконис не знал, но с мгновенным ошеломляющим действием которого тут же ознакомился. В течение секунды он успел потерять сознание, и снова в него придти, но уже в состоянии полного безволия. Кожа лица в месте соприкосновения с перчаткой горела. Женщина за это время успела трансформировать свое одеяние и блестящее сердечко исчезло под блестящей, как кожа змеи, материей. У женщины действительно были очень светлые волосы.
У Стукониса в памяти еще осталось, как они продирались сквозь толпу а потом сели в стратоцикл. Сразу после этого — стратоцикл не успел еще тронуться с места — химия отключила Стукониса от реального мира.
Когда он в полной мере пришел в себя, то обнаружил, что лежат совершенно голый на низком столе с поверхностью из керамики кремового цвета, от которой шло приятное тепло. Знакомая уже женщина, с которой он разговаривал в пассаже, разглядывала его с легким весельем.
— Можете одеваться, — сказала она. — Сеньор Канабай де Саламанка просил передать вам его сожаление и извинения за несколько грубоватое обращение с вами. К несчастью, с тех пор, как один безумец попытался уничтожить сеньора Канабая, подорвав самого себя в присутствии совершенной имитации сеньора, нам пришлось ужесточить меры безопасности. Вы должны нас понять…
Стуконис не вслушивался в ее слова и его особенно не волновали происшедшие с женщиной перемены. Главное, что он попал внутрь. Иногда необходимо позволить обойтись с собой хамовато, чтобы попасть в число друзей дома.
— Кожа на вашем лице будет гореть еще с четверть часа. Потом боль исчезнет без следа и последствий. Вам ведь и так уже лучше, правда?
Он заставил себя кивнуть. Потом осторожно осмотрелся по сторонам. Мужчины, который его ударил, видно не было.
— Мы вынуждены были вас обыскать и просветить… дословно, я имею в виду, — продолжала женщина. — Вы хорошо себя чувствуете? Сеньор Канабай де Саламанка примет вас через несколько минут.
— А где мы находимся?
— О, это секрет. Мы надеемся, вы поймете, что у нас должны быть свои маленькие тайны.
Стуконис ничего не ответил.
— Пойдемте. Сеньор Канабай ждет вас. Вот сюда.
Они прошли в короткий коридорчик и остановились. Стуконис услышал шорох за своей спиной и обернулся — проход, которым они только что воспользовались, исчез без следа. Женщина коснулась его плеча кончиками пальцев. Пол под ногами дрогнул и поехал вверх метра на полтора, вынеся их в центр внушительного кабинета со стенами из хрустальных зеркал. В одном из них шевельнулась темная фигура.
— Добро пожаловать, господин Стуконис… де Филадельфия. Еще раз прошу извинить моих людей за их чрезмерное рвение. — Канабай дал знак секретарше, которая тут же удалилась. — Прошу садиться, вот сюда, а вот ваша чашка. Достаточно лишь пожелать, чем она должна наполниться.
— Малиновым йогуртом, — выразил пожелание Стуконис.
Канабай, приподняв брови, следил как чашка наполняется розовой струйкой из под крана.
— Так в чем заключается ваше дело, господин Стуконис?
— До меня дошли слухи о кое—каких ваших затруднениях. Поэтому я и решил сделать вам одно предложение.
— Затруднения, — вздохнул Канабай. Он заказал коньяк с кока—колой и дождался, пока не вышел последний пузырек газа, и поверхность жидкости в чашке не разгладилась. — У кого их нет?.. Однако я питаю подозрение, что вы имеете в виду нечто конкретное. Что там, кстати, делается в городе? Давно уже не выходил на улицы.
— Они кишат извращенцами и еретиками, — вежливо поддержал беседу Стуконис. — Проходимцы Седьмого Дня, Братство Розы, а также всевозможные малые секты типа Цепного Товарищества или БЗДиН — Бедные, Зато Добрые и Наивные, — расшифровал он, видя недоумение в глазах хозяина. — Неужто вы про них ничего не слышали?
— Могу присягнуть на Библии — ничего! — голос Канабая дрогнул от сдерживаемого веселья, но лицо оставалось серьезным. — Понимаете, сударь, в моем возрасте человека все меньше и меньше волнуют безумства мира. У меня нет желания думать о будущем, зато я часто предаюсь воспоминаниям. Очень тоскую по тому, что минуло. Я вам еще не наскучил?
— Ну, что вы! — живо запротестовал Стуконис.
— Хотите, расскажу вам что—то забавное. Неделю назад мой собственный охранник меня не узнал. Когда я проходил мимо него он поставил мне подножку. Я свалился как бревно; а когда поднимался с полу, какой—то изысканно одетый господин подскочил ко мне и от всей души отвесил мне несколько пинков. Успел пнуть меня три или четыре раза… прежде чем его самого повалили пули охранников. Эти ребята шуток не понимают. Видите, сударь, куда катится наш мир? Теперь вы можете понять, почему я предпочитаю никуда не выходить.
— А что вы сделали с тем охранником? — спросил Стуконис.